Results for enter the fob code from the start ... translation from English to Arabic

English

Translate

enter the fob code from the start of your shift

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

this is just the start of your story

Arabic

هذه بدايةُ قصتُك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the implementation period is one month from the start of implementation

Arabic

مدة التنفيذ شهر واحد منذ بدء التنفيذ

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is just the start of your education, son.

Arabic

هذه فقط البداية فى تثقيفك يا بُنى

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

the average period from the start of detention to sentencing was 360 days.

Arabic

وتصل في المتوسط الفترة الممتدة من بداية الاحتجاز حتى إنزال العقوبة إلى 360 يوما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i helped you out in the start of your relationship.

Arabic

ساعدتكما كثيراً في بداية علاقتكما

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that was just the start of your reign of terror.

Arabic

وما كانت تلك إلّا بداية عهدك للرعب.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

this was one of the objectives from the start of democratic transformation in our country.

Arabic

وهي مسألة تعود جذورها إلى لحظة مولد الديمقراطية في بلدنا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

counsel for the author was actively involved from the start of the extradition proceedings.

Arabic

وشارك محامي صاحب البلاغ بصورة نشطة في هذه القضية منذ بداية إجراءات التسليم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

and believe me, that's just the start of your problems.

Arabic

وصدقني هذه بداية لمشاكلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the board of directors/officers should be engaged from the start of the process.

Arabic

86- ينبغي أن يشارك مجلس الإدارة في العملية منذ بدايتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

from the start of the crisis the international community has been by our side.

Arabic

فالمجتمع الدولي تعهد بأن يظل إلى جانبنا منذ بداية الأزمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

we stand only a half-decade from the start of the new millennium.

Arabic

إننا نبعد بمقدار نصف عقد فقط من بداية اﻷلفية الجديدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a clear exit strategy had to be in place from the start of a peacekeeping operation.

Arabic

ويجب تحديد استراتيجية واضحة للانسحاب من بداية عملية حفظ السلام.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

mr. bettar was unable to put forward a defence from the start of the hearing.

Arabic

ولم يتسن للسيد بطار عرض ما لديه من أوجه الدفاع منذ بدء المحاكمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(d) the board of directors/officers should be engaged from the start of the process;

Arabic

(د) ينبغي أن يشارك أعضاء مجلس الإدارة/المسؤولون في العملية منذ انطلاقها؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

imdis was used from the start of the budget preparation process to capture departmental programmatic content.

Arabic

واستُخدم النظام المذكور منذ بدء عملية إعداد الميزانية لجميع محتويات برامج الإدارات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

(f) roles and responsibilities for contract management were clarified from the start of the process.

Arabic

(و) يتم تحديد الأدوار والمسؤوليات عن إدارة العقد من بداية العملية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

selling that evidence was the start of yours and kurokawa's careers.

Arabic

بيع ذلك الدليلِ كَانَ البدايةَ لك ومهنِ كوراكاوا.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

by the start of the 20th century it was dominated by muslim circassians from the caucasus.

Arabic

بحلول القرن العشرين، سيطر الشركس القادمين من القوقاز على المدينة.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(a) time series of historical catch and effort statistics by fleet from the start of the fishery;

Arabic

)أ( السﻻسل الزمنية ﻻحصاءات كمية الصيد الماضية والجهود التي يبذلها اﻷسطول منذ بدء الصيد في مصائد اﻷسماك؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,792,901 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK