Vous avez cherché: firme (Anglais - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

firme.

Arabe

يا صديقي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

blanche firme

Arabe

أجرة بيضاء: الإيجار الذي كان يدفع (بالفضة) نقدًا لا عينا.

Dernière mise à jour : 2022-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you're gonna firme? no,of course not. you're too important here.

Arabe

كلا, بالطبع لا , أنتي مهمة جدًا هنا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

a diciembre de 2008, habían 99 agentes del estado condenados por sentencia firme, de los cuales 40 se encuentren cumpliendo penas efectivas de presidio.

Arabe

14 a diciembre de 2008, habían 99 agentes del estado condenados por sentencia firme, de los cuales 40 se encuentren cumpliendo penas efectivas de presidio.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the state party should foster legislative improvements which will help to shorten periods of pretrial detention, including removal of the concept of detención en firme from the code of criminal procedure.

Arabe

ينبغي للدولة الطرف أن تشجع على إجراء تحسينات تشريعية من شأنها أن تساعد على تقليص مدة الحبس الاحتياطي بما يشمل إلغاء مفهوم الحبس الاحتياطي غير مقيد الأجل "detención en firme " من قانون الإجراءات الجنائية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

according to the system of “detención en firme”, judges were obliged to maintain in detention a suspect without taking into consideration whether the time limit for pretrial detention had elapsed.

Arabe

(4) استناداً إلى نظام الاحتجاز الوقائي الإلزامي يتعين على القاضي أن يُبقي رهن الاحتجاز مشتبهاً به دون أن يأخذ بعين الاعتبار ما إذا كان الحد الزمني للاحتجاز السابق على المحاكمة قد انقضى.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

provisions contained in act no. 2003-101, which established "detención en firme " (mandatory preventive detention), were declared contrary to the constitution by the constitutional court on 23 october 2006.

Arabe

وقد أعلنت الحكومة الدستورية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الأحكام الواردة في القانون رقم 2003-101 التي تنص على (الاحتجاز الوقائي الإلزامي) أحكاماً متعارضةً مع القانون().

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,892,236 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK