Results for firme translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

firme.

Arabic

يا صديقي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

blanche firme

Arabic

أجرة بيضاء: الإيجار الذي كان يدفع (بالفضة) نقدًا لا عينا.

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you're gonna firme? no,of course not. you're too important here.

Arabic

كلا, بالطبع لا , أنتي مهمة جدًا هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a diciembre de 2008, habían 99 agentes del estado condenados por sentencia firme, de los cuales 40 se encuentren cumpliendo penas efectivas de presidio.

Arabic

14 a diciembre de 2008, habían 99 agentes del estado condenados por sentencia firme, de los cuales 40 se encuentren cumpliendo penas efectivas de presidio.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the state party should foster legislative improvements which will help to shorten periods of pretrial detention, including removal of the concept of detención en firme from the code of criminal procedure.

Arabic

ينبغي للدولة الطرف أن تشجع على إجراء تحسينات تشريعية من شأنها أن تساعد على تقليص مدة الحبس الاحتياطي بما يشمل إلغاء مفهوم الحبس الاحتياطي غير مقيد الأجل "detención en firme " من قانون الإجراءات الجنائية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

according to the system of “detención en firme”, judges were obliged to maintain in detention a suspect without taking into consideration whether the time limit for pretrial detention had elapsed.

Arabic

(4) استناداً إلى نظام الاحتجاز الوقائي الإلزامي يتعين على القاضي أن يُبقي رهن الاحتجاز مشتبهاً به دون أن يأخذ بعين الاعتبار ما إذا كان الحد الزمني للاحتجاز السابق على المحاكمة قد انقضى.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

provisions contained in act no. 2003-101, which established "detención en firme " (mandatory preventive detention), were declared contrary to the constitution by the constitutional court on 23 october 2006.

Arabic

وقد أعلنت الحكومة الدستورية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الأحكام الواردة في القانون رقم 2003-101 التي تنص على (الاحتجاز الوقائي الإلزامي) أحكاماً متعارضةً مع القانون().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,316,338 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK