Vous avez cherché: hold harmless against (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

hold harmless against

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

to hold the seller harmless against

Arabe

يبرئ ذمة البائع من

Dernière mise à jour : 2022-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

to indemnify and hold….harmless against…

Arabe

يعوض....ويبرئ ذمته من.....

Dernière mise à jour : 2019-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

12. hold harmless.

Arabe

12- الإعفاء من المسئولية

Dernière mise à jour : 2018-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

lndiminfication and hold harmless clause

Arabe

بند عدم تحميل المسئولية.

Dernière mise à jour : 2019-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

contractor shall indemnify, defend and hold harmless company

Arabe

يلتزم المقاول بالدفاع عن الشركة وتعويضها وتبرئة ذمتها

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i'll include a hold harmless clause for this assault.

Arabe

و سوف تحتوي على بند بعدم الأذى لهذا التعدي

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the purchaser shall indemnify and hold the developer harmless against all claims, costs and losses arising from the contract.

Arabe

يتعهد المشتري بتعويض المطور العقاري عن، وبتبرئة ذمته من جميع المطالبات والمستحقات والدعاوى والإجراءات القانونية والتكاليف والخسائر الناشئة عن العقد.

Dernière mise à jour : 2019-01-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

hold harmless clauses are for insurance and real estate, not for crimes.

Arabe

بنود عدم الأذي على التأمين و العقارات و ليس الجرائم

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

clients shall indemnify and hold qstp harmless against any and all such taxes, levies, duties, charges, imposts, and fees.

Arabe

ويلتزم العملاء بتعويض واحة العلوم والتكنولوجيا وإعفائها من جميع الضرائب والرسوم والنفقات والمصروفات والأتعاب.

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the agreement also requires that the ngo shall indemnify and hold harmless undp from all claims.

Arabe

ويقضي الاتفاق أيضا بأن تعوض المنظمة غير الحكومية البرنامج الإنمائي وتبرئه من المسؤولية عن كافة المطالبات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the governments in these instances effectively held the united nations harmless against claims by third parties for personal injury or damage to property.

Arabe

وفي هذه الحاﻻت، اعتبرت الحكومات اﻷمم المتحدة بريئة بالفعل إزاء المطالبات من قبل الغير فيما يتعلق باﻷذى الشخصي أو اﻹضرار بالممتلكات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

supplier consequently undertakes to indemnify customer and hold it harmless against any damage or liability it might incur as well as against any claim that may be filed against customer due to supplier being in breach of the provisions of this clause.

Arabe

وعليه، يلتزم المورد بتعويض العميل ودرء أي أضرار أو تبعات قد يتكبدها بالإضافة إلى أي دعوى قضائية قد تُرفع ضد العميل نتيجة لمخالفة أحكام هذا البند.

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

(c) the entity shall hold harmless and defend the united nations and its officials against any action that may be brought against the united nations or its officials as a result of the use of the logo.

Arabe

(ج) يبرئ الكيان الأمم المتحدة وموظفيها ويدافع عنهما ضد أي إجراء قد يتخذ ضد الأمم المتحدة أو موظفيها نتيجة استخدام الشعار.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

first party shall indemnify, defend and hold harmless second party against any loss, damage or expense incurred by second party as a result of claims, actions, or proceedings brought by any third party arising from

Arabe

ظٹظ„طھط²ظ… ط§ظ„ط·ط±ظپ ط§ظ„ط£ظˆظ„ ط¨طھط¹ظˆظٹط¶ ط§ظ„ط·ط±ظپ ط§ظ„ط«ط§ظ†ظٹ ظˆط§ظ„ط¯ظپط§ط¹ ط¹ظ†ظ‡ ظˆط­ظ…ط§ظٹطھظ‡ ط¶ط¯ ط£ظٹ ط®ط³ط§ط¦ط± ط£ظˆ طھط¹ظˆظٹط¶ط§طھ ط£ظˆ ظ…طµط±ظˆظپط§طھ ظٹطھط­ظ…ظ„ظ‡ط§ ط§ظ„ط·ط±ظپ ط§ظ„ط«ط§ظ†ظٹ ظƒظ†طھظٹط¬ط© ظ„ظ„ط§ط¯ط¹ط§ط،ط§طھ ط£ظˆ ط§ظ„ط¯ط¹ط§ظˆظ‰ ط£ظˆ ط§ظ„ط¥ط¬ط±ط§ط،ط§طھ ط§ظ„ظ‚ط§ظ†ظˆظ†ظٹط© ط§ظ„طھظٹ ظٹط±ظپط¹ظ‡ط§ ط£ظٹ ط·ط±ظپ ط¢ط®ط± ظ†طھظٹط¬ط© ظ„ط£ظٹظچ ظ…ظ…ط§ ظٹظ„ظٹ:

Dernière mise à jour : 2018-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

paragraph 31 of the addendum indicates that the board considered it necessary to recommend the inclusion of such a “hold harmless” provision covering any and all claims against the fund by icito participants, retirees or beneficiaries.

Arabe

وتشير الفقرة ٣١ من اﻹضافة إلى أن المجلس يعتبر أن من الضروري أن يوصى بإدراج حكم "عدم المسؤولية " بحيث يشمل جميع المطالبات التي تقدم إلى الصندوق من المشتركين في اللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية أو متقاعديها أو أصحاب اﻻستحقاقات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

35. the contractual documents to be concluded between the united nations and the international service agencies would require that they fully indemnify, defend and hold harmless the united nations from and against third party claims arising from acts or omissions of personnel supplied by them.

Arabe

٣٥ - واﻻتفاقات التعاقدية التي ستبرم بين اﻷمم المتحدة ووكاﻻت الخدمات الدولية سوف تشترط التزامها بأن تعوض اﻷمم المتحدة وتدافع عنها وتحميها، بالكامل، من أية مطالبات قد تنشأ من طرف ثالث عن اﻷعمال التي يؤديها، أو اﻷخطاء التي يرتكبها، الموظفون الذين توفرهم تلك الوكاﻻت.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

without prejudice to the provisions of this article 27 the contractor shall be responsible for and shall save, indemnify, defend and hold harmless the company group from and against all liens, attachments, charges or claims by the subcontractors in connection with or arising out of the contract.

Arabe

دون الإخلال بأحكام المادة 27, يتحمل "المقاول" مسؤولية الدفاع عن "مجموعة الشركة" والمحافظة عليها وتعويضها ودرء الضرر عنها من كافة دعاوى الحجز على الممتلكات أو الأموال أو القضايا المقامة ضدها من قِبل "مقاولي الباطن" في ما يتعلق أو ينشأ عن "العقد".

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the contract also requires the contractor to indemnify, hold harmless and defend the united nations in respect of any claims regarding any acts or omissions of the contractor or any subcontractor employed by them in the performance of the contract.

Arabe

كما يشترط العقد أن يعوض المتعاقد الأمم المتحدة ويبرئها من المسؤولية ويدافع عنها فيما يتعلق بأي مطالبات تتصل بأي عمل أو امتناع عن عمل يصدر عن المتعاقد أو أي متعاقد من الباطن يستخدمه للوفاء بالعقد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

both hold-harmless agreements would not apply if the loss or damage arose from gross negligence or a wilful act or deliberate omission by the other party (and related persons);

Arabe

وكلا اتفاقي الإعفاء لن ينطبقا اذا كانت الخسارة أو الضرر ناجمين عن إهمال فاحش أو فعل أو إغفال متعمد من جانب الطرف الآخر (أو الأشخاص ذوي الصلة)؛()

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

11.1 licensee agrees to indemnify and hold licensor harmless against all liabilities, claims costs, damages and expenses, including without limitation reasonable legal fees, incurred, claimed or sustained by third parties resulting from licensee’s breach of this agreement.

Arabe

11-1 يوافق المُرخص له على تعويض المرخِص ودفع أي ضرر عنه من جميع الالتزامات وتكاليف الدعاوى والأضرار والمصاريف، بما في ذلك - على سبيل المثال لا الحصر - الرسوم القانونية المناسبة التي تكبدها طرف ثالث أو طالب بها أو تحملها نتيجة مخالفة المُرخص له هذه الاتفاقية.

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,284,899 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK