Vous avez cherché: inconsistently (Anglais - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

inconsistently

Arabe

متنافر, بطريقة غير متناسقة, تباين, اختلاف, قابل للتغير

Dernière mise à jour : 2018-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

inconsistently meets expectations

Arabe

تلبي التوقعات بشكل غير متسق

Dernière mise à jour : 2020-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

i - inconsistently meets expectations

Arabe

i - تلبي التوقعات بشكل غير متسق

Dernière mise à jour : 2020-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

inconsistently follows rules and routines

Arabe

يتبع القواعد والأنشطة اليومية بشكل غير متسق

Dernière mise à jour : 2020-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this article had been inconsistently interpreted.

Arabe

وقد أُوِّل نص هذه المادة تأويلات غير متّسقة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, the moratorium is applied inconsistently.

Arabe

ومع ذلك، لا يطبق الوقف الاختياري باستمرار.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

you ever seen a balloon lose its buoyancy so inconsistently?

Arabe

هل سبق وأن رأيت نفاخة تفقد قابلية الطفو بهذه الطريقة المتقلبة؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

- inconsistently meets expectations r - rarely meets expectations

Arabe

- يلبي التوقعات بشكل غير متسق r - نادرًا ما يلبي التوقعات

Dernière mise à jour : 2020-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

regrettably, those instruments continue to be applied and interpreted inconsistently.

Arabe

ومن دواعي الأسف أن تلك الصكوك لا تزال تُطبق وتفسر بطريقة غير متسقة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, de facto, the law is often inconsistently implemented and enforced.

Arabe

إلا أنه، في الواقع، غالباً ما يجري تنفيذ القانون وإعماله بصورة غير متَّسقة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in addition, the law has been inconsistently implemented by the serbian ministers of religion.

Arabe

وبالإضافة إلى ذلك، فقد طبقت وزارة الأديان في صربيا القانون بشكل غير متساوق(42).

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

there is a potential risk of further disputes if matters continue to be handled inconsistently.

Arabe

وهناك احتمال حدوث المزيد من المنازعات إذا تواصلت إدارة هذه المسائل بشكل غير منسق.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the administration does not agree with oios that the bvm principle is inconsistently applied by the procurement division.

Arabe

3 - ولا تتفق الإدارة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن شعبة المشتريات لا تطبق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر على نحو متسق.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the social sphere works insufficiently and inconsistently because of undeveloped management and a defective institutional network.

Arabe

ويعمل الوسط الاجتماعي بطريقة غير كافية وغير ثابتة لأنه يعتمد على إدارة غير متطورة وعلى شبكة مؤسسية ناقصة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

it found that the logical frameworks were formulated inconsistently, at various levels and within different time frames.

Arabe

وتبين للفريق العامل أن أطر العمل المنطقية كانت قد صيغت على غير اتساق في مستويات مختلفة وفي حدود أطر زمنية مختلفة.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in luanda, anp has continued to provide, albeit inconsistently, security protection to senior unita representatives.

Arabe

وفي لواندا، استمرت الشرطة الوطنية اﻷنغولية في توفير الحماية اﻷمنية لكبار ممثلي يونيتا، وإن كان هذا يتم بصورة غير متسقة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, in that time it also became apparent that certain provisions of the text needed clarification and that others were inconsistently applied.

Arabe

إﻻ أنه تبين في تلك الفترة أن بعض أحكام النص في حاجة إلى توضيح، وأن البعض اﻵخر يطبق بشكل غير مترابط منطقيا.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

in a separate meeting, the chairperson of the commission, derek plumbly, stated that the agreement had been implemented inconsistently.

Arabe

وفي اجتماع منفصل، قال رئيس المفوضية إن الاتفاق ينفذ بصورة غير متّسقة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this forces us to rethink certain ideas that are too hastily -- and, to my mind, inconsistently -- becoming commonplace.

Arabe

ويلزمنا هذا أن نعيد التفكير في بعض الأفكار التي تمر بسرعة كبيرة وتصبح في نظري، على نحو غير متسق، من الأمور المألوفة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

21. the advisory committee notes that throughout the peacekeeping budget submissions, the term "partnerships " is used frequently but inconsistently.

Arabe

21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عروض ميزانيات حفظ السلام كثيرا ما تستخدم مصطلح "الشراكات "، ولكن دون اتساق.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,114,765 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK