Je was op zoek naar: inconsistently (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

inconsistently

Arabisch

متنافر, بطريقة غير متناسقة, تباين, اختلاف, قابل للتغير

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

inconsistently meets expectations

Arabisch

تلبي التوقعات بشكل غير متسق

Laatste Update: 2020-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i - inconsistently meets expectations

Arabisch

i - تلبي التوقعات بشكل غير متسق

Laatste Update: 2020-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

inconsistently follows rules and routines

Arabisch

يتبع القواعد والأنشطة اليومية بشكل غير متسق

Laatste Update: 2020-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this article had been inconsistently interpreted.

Arabisch

وقد أُوِّل نص هذه المادة تأويلات غير متّسقة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

however, the moratorium is applied inconsistently.

Arabisch

ومع ذلك، لا يطبق الوقف الاختياري باستمرار.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you ever seen a balloon lose its buoyancy so inconsistently?

Arabisch

هل سبق وأن رأيت نفاخة تفقد قابلية الطفو بهذه الطريقة المتقلبة؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- inconsistently meets expectations r - rarely meets expectations

Arabisch

- يلبي التوقعات بشكل غير متسق r - نادرًا ما يلبي التوقعات

Laatste Update: 2020-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

regrettably, those instruments continue to be applied and interpreted inconsistently.

Arabisch

ومن دواعي الأسف أن تلك الصكوك لا تزال تُطبق وتفسر بطريقة غير متسقة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

however, de facto, the law is often inconsistently implemented and enforced.

Arabisch

إلا أنه، في الواقع، غالباً ما يجري تنفيذ القانون وإعماله بصورة غير متَّسقة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in addition, the law has been inconsistently implemented by the serbian ministers of religion.

Arabisch

وبالإضافة إلى ذلك، فقد طبقت وزارة الأديان في صربيا القانون بشكل غير متساوق(42).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

there is a potential risk of further disputes if matters continue to be handled inconsistently.

Arabisch

وهناك احتمال حدوث المزيد من المنازعات إذا تواصلت إدارة هذه المسائل بشكل غير منسق.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the administration does not agree with oios that the bvm principle is inconsistently applied by the procurement division.

Arabisch

3 - ولا تتفق الإدارة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن شعبة المشتريات لا تطبق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر على نحو متسق.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the social sphere works insufficiently and inconsistently because of undeveloped management and a defective institutional network.

Arabisch

ويعمل الوسط الاجتماعي بطريقة غير كافية وغير ثابتة لأنه يعتمد على إدارة غير متطورة وعلى شبكة مؤسسية ناقصة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

it found that the logical frameworks were formulated inconsistently, at various levels and within different time frames.

Arabisch

وتبين للفريق العامل أن أطر العمل المنطقية كانت قد صيغت على غير اتساق في مستويات مختلفة وفي حدود أطر زمنية مختلفة.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in luanda, anp has continued to provide, albeit inconsistently, security protection to senior unita representatives.

Arabisch

وفي لواندا، استمرت الشرطة الوطنية اﻷنغولية في توفير الحماية اﻷمنية لكبار ممثلي يونيتا، وإن كان هذا يتم بصورة غير متسقة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

however, in that time it also became apparent that certain provisions of the text needed clarification and that others were inconsistently applied.

Arabisch

إﻻ أنه تبين في تلك الفترة أن بعض أحكام النص في حاجة إلى توضيح، وأن البعض اﻵخر يطبق بشكل غير مترابط منطقيا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in a separate meeting, the chairperson of the commission, derek plumbly, stated that the agreement had been implemented inconsistently.

Arabisch

وفي اجتماع منفصل، قال رئيس المفوضية إن الاتفاق ينفذ بصورة غير متّسقة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this forces us to rethink certain ideas that are too hastily -- and, to my mind, inconsistently -- becoming commonplace.

Arabisch

ويلزمنا هذا أن نعيد التفكير في بعض الأفكار التي تمر بسرعة كبيرة وتصبح في نظري، على نحو غير متسق، من الأمور المألوفة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

21. the advisory committee notes that throughout the peacekeeping budget submissions, the term "partnerships " is used frequently but inconsistently.

Arabisch

21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عروض ميزانيات حفظ السلام كثيرا ما تستخدم مصطلح "الشراكات "، ولكن دون اتساق.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,774,220,753 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK