Vous avez cherché: on submission of (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

on submission of

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

to be completed on submission of budget

Arabe

تستكمل عند تقديم الميزانية

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

new guidelines on submission of statistical reports in the kp has been prepared.

Arabe

وقد جرى إعداد مبادئ توجيهية جديدة بشأن تقديم التقارير الإحصائية في سياق عملية كيمبرلي.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

background information on submission of data and information presented by the ozone secretariat

Arabe

معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأوزون بشأن تقديم البيانات والمعلومات

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

table 1 regional statistics on submission of country profiles and mention of indicators

Arabe

1 - المسائل المواضيعية

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

a dedicated section may monitor and report on submission records of progress reports.

Arabe

ولعلّه ينبغي تخصيص قسم للقيام بمهمة رصد سجلات تقديم التقارير المرحلية والإبلاغ عنها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

however, current rules on submission and issuance of documentation preclude such an approach.

Arabe

بيد أن القواعد الحالية المفروضة على عرض وإصدار الوثائق تحول دون اتباع هذا النهج.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

a dedicated section may monitor and report on submission of records of progress reports.'

Arabe

ولعلّه ينبغي تخصيص قسم للقيام بمهمة رصد سجلات تقديم التقارير المرحلية والإبلاغ عنها. "

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

report of the secretary-general on submission of documentation consistent within the six-week rule

Arabe

تقرير الأمين العام عن تقديم الوثائق على نحو يتمشى مع قاعدة الأسابيع الستة

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

report of the secretary-general on submission of documentation consistent with the six-week rule**

Arabe

تقرير الأمين العام عن تقديم الوثائق على نحو يتمشى مع قاعدة الأسابيع الستة**

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

4. report of the secretary-general on submission of documentation consistent within the six-week rule

Arabe

4 - تقريــر الأمين العـام عن تقديم الوثائق على نحو يتمشى مع قاعدة

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

based on submission of a comprehensive ict strategy, parties at cop 9 may wish to provide guidance as appropriate.

Arabe

واستناداً إلى الاستراتيجية الشاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المقدمة، قد ترغب الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في تقديم التوجيهات بحسب الاقتضاء.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

closure report on submission of fraudulent documentation related to a claim for dependency allowance by a staff member at unamid

Arabe

تقرير إغلاق تحقيق عن تقديم وثائق مزورة ذات صلة بطلب للحصول على بدل الإعالة من قِبَل موظف في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

civil society groups could register as non-governmental organizations on submission of the necessary documentation required by law.

Arabe

ويمكن تسجيل جماعات المجتمع المدني باعتبارها منظمات غير حكومية لدى تقديم الوثائق اللازمة المطلوبة قانونا.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

i. comments on submissions

Arabe

أوﻻ ـ تعليقات على التقارير

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

it was also observed that the rules were silent on the question of sanctions in case of non-compliance with the provisions on submission of evidence.

Arabe

كما أُبديت ملاحظة مفادها أن القواعد تسكت عن مسألة الجزاءات في حالة عدم الامتثال لأحكام تقديم الأدلة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

agreed on submission of local procurement cases to the divisions directly for the review by the headquarters committee on contracts to facilitate processing of local procurement cases

Arabe

الموافقة على تقديم ملفات الشراء المحلية مباشرة إلى شعبة المشتريات لاستعراضها من قبل لجنة العقود بالمقر لتيسير تجهيز ملفات الشراء المحلية

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

synthesis report on submissions from parties on the review of the financial mechanism.

Arabe

synthesis report on submissions from parties on the review of the financial mechanism.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

:: investigation report on submission of false employment and education details in recruitment by a staff member at unsoa (0472/10)

Arabe

:: تقرير تحقيق بشأن قيام موظف بتقديم بيانات تشغيل وتعليم زائفة لغرض التوظيف (0472/10)

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

21. nhrc noted the restriction against foreign workers as they may only leave the country temporarily or permanently on submission of an exit permit that can only be granted by their sponsor.

Arabe

21- وأشارت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى القيود المفروضة على العمال الأجانب، إذ لا يمكن لهؤلاء مغادرة البلد بشكل مؤقت أو نهائي إلاّ بعد تقديم طلب للحصول على تصريح خروج يُمنح فقط من كفيلهم(24).

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

5.1 pre-payments for goods-in-transit are payments made in advance of goods and service delivery on submission of shipping documents.

Arabe

5-1 المبالغ المدفوعة مسبقا عن السلع في طريق الترانزيت هي مبالغ مدفوعة قبل توريد السلع والخدمات بمجرّد تقديم وثائق الشحن.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,633,923 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK