Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
re
ار اي
Dernière mise à jour : 2020-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
re.
الفاكهه عندك مره حلوه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
re-
خصائص
Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
re-...
ج
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
codifying knowledge and developing tools
تدوين المعارف واستحداث الأدوات
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
3. analyzing and codifying new knowledge
3- تحليل وتدوين المعارف الجديدة
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
treaties or treaty provisions codifying jus cogens rules
4 - المعاهدات أو الأحكام التعاهدية المدونة للقواعد الآمرة
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(c) reservations to provisions codifying customary rules
)ج( التحفظات على نصوص تدوين القواعد العرفية
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(i) codifying social criteria into certification schemes;
'1` تدوين المعايير الاجتماعية في نظم التصديق؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the general assembly has the central role in codifying international law.
وللجمعية العامة دور مركزي في تدوين القانون الدولي.
Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
it also recognized our role in setting standards and codifying international law.
كما أقرّت بدورنا في وضع المعايير وتدوين القانون الدولي.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
furthermore, treaties codifying jus cogens rules should likewise be included.
وفضلا عن ذلك، فإن المعاهدات التي تدون أحكام القانون الملزم ينبغي أن تدرج بالمثل.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the committee could help them to do so by explaining and further codifying the law.
وبإمكان اللجنة أن تساعد الدول على ذلك من خلال شرح هذا القانون وتدوينه.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
when codifying such acts only those producing legal effects should be taken into consideration.
وينبغي عند تدوين هذه الأفعال مراعاة الأفعال التي لها آثار قانونية فحسب.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
codifying the procedures for negotiation would entail the whole process becoming rigid and cumbersome.
ومن شأن وضع قواعد لاجراءات التفاوض أن تجعل العملية بكاملها صلبة ومرهقة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
canada supports beginning discussions on codifying negative security assurances on a legally binding basis.
وتؤيد كندا الشروع في مناقشات لتدوين ضمانات الأمن السلبية على أساس قانوني ملزم.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
69. codifying the principle of electivity, the constitution establishes the following for every citizen:
69 - ويرسي الدستور، وهو يدون مبدأ الأهلية للانتخاب، ما يلي بالنسبة إلى كل مواطن:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(xv) is a reservation to a provision codifying a customary rule of international law admissible?
`٥١` هل يجوز وضع تحفظ على نص يدون قاعدة عرفية من قواعد القانون الدولي؟
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the issuance of formal management instructions aimed at systematizing, codifying and harmonizing management practices throughout unodc continued.
وقد استمر في المكتب بأجمعه إصدار التعليمات الإدارية الرسمية التي تهدف إلى إضفاء سمة النظام على الممارسات الإدارية وتدوينها ومواءمتها.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
res.
res.
Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :