Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
re
ار اي
Ultimo aggiornamento 2020-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
re.
الفاكهه عندك مره حلوه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
re-
خصائص
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
re-...
ج
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
codifying knowledge and developing tools
تدوين المعارف واستحداث الأدوات
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
3. analyzing and codifying new knowledge
3- تحليل وتدوين المعارف الجديدة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
treaties or treaty provisions codifying jus cogens rules
4 - المعاهدات أو الأحكام التعاهدية المدونة للقواعد الآمرة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(c) reservations to provisions codifying customary rules
)ج( التحفظات على نصوص تدوين القواعد العرفية
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(i) codifying social criteria into certification schemes;
'1` تدوين المعايير الاجتماعية في نظم التصديق؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the general assembly has the central role in codifying international law.
وللجمعية العامة دور مركزي في تدوين القانون الدولي.
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
it also recognized our role in setting standards and codifying international law.
كما أقرّت بدورنا في وضع المعايير وتدوين القانون الدولي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
furthermore, treaties codifying jus cogens rules should likewise be included.
وفضلا عن ذلك، فإن المعاهدات التي تدون أحكام القانون الملزم ينبغي أن تدرج بالمثل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the committee could help them to do so by explaining and further codifying the law.
وبإمكان اللجنة أن تساعد الدول على ذلك من خلال شرح هذا القانون وتدوينه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
when codifying such acts only those producing legal effects should be taken into consideration.
وينبغي عند تدوين هذه الأفعال مراعاة الأفعال التي لها آثار قانونية فحسب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
codifying the procedures for negotiation would entail the whole process becoming rigid and cumbersome.
ومن شأن وضع قواعد لاجراءات التفاوض أن تجعل العملية بكاملها صلبة ومرهقة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
canada supports beginning discussions on codifying negative security assurances on a legally binding basis.
وتؤيد كندا الشروع في مناقشات لتدوين ضمانات الأمن السلبية على أساس قانوني ملزم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
69. codifying the principle of electivity, the constitution establishes the following for every citizen:
69 - ويرسي الدستور، وهو يدون مبدأ الأهلية للانتخاب، ما يلي بالنسبة إلى كل مواطن:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(xv) is a reservation to a provision codifying a customary rule of international law admissible?
`٥١` هل يجوز وضع تحفظ على نص يدون قاعدة عرفية من قواعد القانون الدولي؟
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the issuance of formal management instructions aimed at systematizing, codifying and harmonizing management practices throughout unodc continued.
وقد استمر في المكتب بأجمعه إصدار التعليمات الإدارية الرسمية التي تهدف إلى إضفاء سمة النظام على الممارسات الإدارية وتدوينها ومواءمتها.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
res.
res.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: