Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
coordination among all stake holders is enhanced in all countries.
أن يتم تعزيز التنسيق فيما بين كل أصحاب المصلحة في جميع البلدان.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the analysis will be conducted with participation of relevant key stake holders.
وسيجرى التحليل بمشاركة أصحاب المصلحة الرئيسيين ذوي الصلة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- oh. says the stake-holder.
-أنظروا من يتكلم، المُستفيد الأكبر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the involvement of national stake-holders in the formulation and implementation of policies will be strengthened.
وسيجري تعزيز مشاركة اﻷطراف المؤثرة الوطنية في رسم السياسات وتنفيذها.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
considering ways of increasing the effectiveness of participation of non-party stake-holders in the process
(ج) النظر في سبل زيادة فعالية مشاركة ذوي الشأن من غير الأطراف في العملية
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
39. a number of actors and stake holders have an important role to play in mainstreaming gender into the health sector.
٣٩ - هناك عدد من الفعاليات لها دور هام تقوم به في دمج اﻻعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في قطاع الصحة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a regional preparatory meeting could allow stake-holders to present a consistent case to a global meeting of gfse.
ويمكن أن يتيح عقد اجتماع تحضيري إقليمي لأصحاب المصلحة أن يعرضوا حالة ذات طابع مستقر على الاجتماع العالمي للمنتدى.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the need to ensure more coherence in the methods of work and to ensure independence from all stake-holders was raised by some delegations.
وأثارت بعض الوفود ضرورة كفالة المزيد من الاتساق في طرق العمل وكفالة الاستقلال عن جميع الجهات صاحبة المصلحة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
through idrc, canada is actively involved in a series of international workshops on sustainable development planning for multi-stake holders.
وعن طريق مركز بحوث التنمية الدولية، يﻻحظ أن كندا تشترك بنشاط في مجموعة من الحلقات الدراسية الدولية المتعلقة بتخطيط التنمية المستدامة فيما يتصل بالممولين المتعددي اﻷطراف.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the doha international conference for the family brought together a pluralistic range of stake holders, representing diverse cultures, political systems and faiths.
جمع مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة مجموعة متنوعة ومتعددة من أصحاب المصلحة الذين يمثلون مختلف الثقافات والنظم السياسية والديانات.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
but above all, women as the major stake holders will have to make special efforts to ensure the success of implementation of the african platform for action.
غير أن من الﻻزم، قبل كل شيء، أن تقوم المرأة، بوصفها الطرف الرئيسي المعني في هذه العملية، ببذل جهود خاصة لكفالة نجاح تنفيذ برنامج العمل اﻻفريقي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
composition of the destruction committee of key stake holders is in terms of the criminal law [codification and reform] act chapter 9:23.
وتشكَّل لجنة إبادة المضبوطات من أصحاب المصلحة الرئيسيين طبقا للفصل 23:9 من القانون الجنائي [التدوين والإصلاح].
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in connection with this meeting, the current status of implementation of the different measures will be followed up and the main results so far presented to the stake-holders.
وستتم، فيما يتصل بهذا الاجتماع، متابعة الوضع الراهن لتنفيذ التدابير المختلفة، وتقديم النتائج الرئيسية المستخلصة حتى الآن إلى أصحاب المصلحة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
hiv/aids awareness raising programs, life skills programs, reproductive health programmes for men and women of reproductive age are being implemented with various stake holders.
ويجري حالياً تنفيذ برامج التوعية بالفيروس/الإيدز، وبرامج المهارات الحياتية، وبرامج الصحة الإنجابية للمرأة والرجل في سن الإنجاب، مع مختلف أصحاب المصلحة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
it has declared the ministry of foreign affairs as the convenor of its provisional national authority, which is comprised of key stake-holders in both the public and private sectors.
وعينت وزارة الخارجية باعتبارها منظم اجتماعات سلطتها الوطنية المؤقتة التي تتألف من الجهات المعنية الرئيسية من القطاع العام والخاص على حد سواء.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
it was further recommended that stake-holders should define, together with the mine action coordination body in the mine-affected country, the national standards and methodology for mine action.
وأوصي كذلك بأن تقوم الجهات المعنية، بالاشتراك مع هيئة تنسيق العمل المتعلق بالألغام في البلد المتأثر بالألغام، بتحديد معايير ومنهجيات وطنية للعمل في مجال الألغام.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
member states, ngos, the private sector and other stake holders should actively support, promote, and protect the right to employment, food security, housing, and health care.
وأن تعمل الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص وغيرها من أصحاب المصلحة بنشاط على دعم وتشجيع، وحماية الحق في العمل، والأمن الغذائي، والإسكان، والرعاية الصحية.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the society participated actively in a who convened seminar-workshop with ngos and stake holders in the health sector on emergency and humanitarian action held in lagos, nigeria from 26th - 28th march, 2002.
وشاركت الجمعية بنشاط في حلقة دراسية - حلقة عمل نظمتها منظمة الصحة العالمية مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصالح في قطاع الصحة بشأن تدابير الطوارئ والتدابير الإنسانية، عقدت في لاغوس، نيجيريا من 26 إلى 28 آذار/مارس 2002.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
as the under-secretary-general emphasized, everyone is a stake-holder in the process of disarmament.
وكما ركز وكيل الأمين العام، فكل منا له مصلحة في عملية نزع السلاح.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
every member state of this assembly, as a stake-holder, should feel comfortable and should feel that it will be able to participate and contribute more equitably.
فعلى كل بلد عضو في هذه الجمعية، باعتباره ذا مصلحة، أن يشعر بالارتياح ويجب أن يشعر بأنه قادر على المشاركة والمساهمة بشكل أكثر إنصافا.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :