Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the corresponding kpi.
مؤشر الأداء الرئيسي المقابل.
Dernière mise à jour : 2018-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the corresponding period
الربع الرابع من السنة(1)
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
move to the corresponding item
الانتقال إلى العنصر المقابل
Dernière mise à jour : 2005-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the corresponding levels.
على المستويات المقابلة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the corresponding legislative texts
النصوص التشريعية ذات العﻻقة
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the corresponding recommendations were adopted.
واعتُمدت توصيات متعلقة بذلك.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the corresponding national legislative texts
النصوص التشريعية ذات العﻻقة في التشريعات الوطنية
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the corresponding corrigendum has been published.
وقد تم إصدار تصويب بذلك.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the corresponding recommendation read as follows:
262- وفيما يلي نص التوصية الموافقة لذلك:
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the corresponding figure in 1990 was 24%.
وقد كانت النسبة المقابلة لذلك في عام 1990 هي 24 في المائة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
choose the corresponding entry for '%1 '
اختر المدخلة الملائمة ل '% 1'
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the corresponding receiver has been designed and tested.
وقد جرى تصميم واختبار جهاز الاستقبال الخاص بذلك.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the corresponding number for 1998 was 21.5 million.
وكان الرقم المقابل في عام 1998 يصل إلى 21.5 مليون.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the corresponding decisions were fraught with operational challenges.
والقرارات المناظرة لذلك محفوفة بتحديات تشغيلية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the corresponding effect is shown under other liabilities.
ويرد الأثر المقابل لها في فئة خصوم أخرى.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(iii) annual targets and the corresponding indicators;
وأهداف سنوية مقترنة بالمؤشرات المتصلة بها؛
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the corresponding textbooks were published, entitled 300 tibetan sentences.
وقد نُشرت الكتب الدراسية المقابلة، بعنوان "300 جملة تبتية ".
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the corresponding coldwall flux was about 1.4 megawatts/m².
ووصل التدفّق في الجدار البارد المناظر إلى نحو 1.4 ميغاوات في المتر المربع.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the corresponding guidelines merely contain cross references to the present guidelines.
ويُكتفى في المبادئ التوجيهية المتصلة بها() بالإحالة إلى هذا المبدأ التوجيهي.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opens the corresponding. h/ [. cpp_bar_. c] file
يفتح h c ملفّname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :