Vous avez cherché: vitoria gasteiz reconstruction (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

vitoria gasteiz reconstruction

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

vitoria-gasteiz

Arabe

vitoria- gasteizcity name (optional, probably does not need a translation)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

vitoria-gasteiz, spain

Arabe

فيتوريا غاستيز، إسبانيا

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

jose antonio rubalkaba vitoria-gasteiz, 30 june 1995

Arabe

خوسيه انطونيو روبالكابا

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

y responsible de proyectos de la asociación de vitoria-gasteiz

Arabe

المحامية، والمسؤولة عن مشاريع رابطة

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(signed) aranzazu chacon ormazabal abogada y responsible de proyectos de la asociación de vitoria-gasteiz

Arabe

ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

aranzazu chacon ormazabal, asociación de vitoria-gasteiz (a/c.4/63/5/add.21)

Arabe

أرانزازو تشاكون أورمازابال، رابطة فيتوريا - غاستيز (a/c.4/63/5/add.21)

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

it was only at the complainant's request that the second examining magistrate's court of vitoria-gasteiz admitted forensic reports as evidence.

Arabe

ولم تقبل دائرة التحقيق الثانية في فيتوريا غاستيز تقارير الطب الشرعي كدليل إلا بناء على طلب صاحب الشكوى.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

letter dated 15 september 2008 from aranzazu chacon ormazabal, abogada y responsible de proyectos de la asociación de vitoria-gasteiz, to the chairman of the committee*

Arabe

رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من أرانزازو تشاكون أورمازابال، المحامية والمسؤولة عن مشاريع رابطة فيتوريا - غاستيز*

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

14. at the invitation of the chairman, ms. chacon ormazabal (asociación de vitoria-gasteiz) took a place at the petitioners' table.

Arabe

14 - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة شاكون أورمازابال (رابطة فيتوريا - غاستايز) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the case was subsequently referred to the second examining magistrate's court of vitoria-gasteiz, as the competent court to hear complaints in the location in which the alleged facts took place.

Arabe

وأحيلت القضية بعد ذلك إلى دائرة التحقيق الثانية في فيتوريا غاستيز، بوصفها المحكمة المختصة في النظر في الشكاوى في الموقع الذي حدثت فيه الوقائع المزعومة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he reiterated that the second examining magistrate's court of vitoria-gasteiz had ordered the case to be shelved on the basis of a single inquiry and receipt of the brief reports of forensic examinations made while he was in detention.

Arabe

وكرر صاحب الشكوى القول بأن دائرة التحقيق الثانية في فيتوريا غاستيز أمرت بإغلاق ملف القضية على أساس تحقيق واحد واستلام تقارير موجزة لفحوص الطب الشرعي التي جرت أثناء احتجازه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

2.4 owing to her deteriorating health, in april 1997 she was admitted to santiago apóstol hospital in vitoria-gasteiz, where she stayed for several weeks and was diagnosed with post-traumatic stress disorder and severe depression.

Arabe

2-4 ونظراً لتدهور حالتها الصحية، أدخلت في نيسان/أبريل 1997 مستشفى سانتياغو أبوستول في بيتوريا - غاستييث، حيث مكثت عدة أسابيع وجرى تشخيص حالتها على أنها اضطراب اكتراب مزمن تالي للصدمة واضطراب اكتئابي شديد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

"problemas generales del derecho internacional a la luz de la convencíon de la naciones unidas sobre el derecho del mar ", cursos de derecho internacional de vitoria-gasteiz 1984, pp. 17-62.

Arabe

"problemas generales del derecho internacional a la luz de la convencíon de la naciones unidas sobre el derecho del mar ", cursos de derecho internacional de vitoria-gasteiz 1984, pp. 17-62.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

less conventional sources have also been found: the international federation of red cross and red crescent societies, cities such as munich and vitoria-gasteiz, and private enterprises, such as basf, knorr-bremse and bovis lend lease.

Arabe

وثمة أيضا مصادر أقل تقليدية: الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومدن مثل ميونيخ وفيتوريا - غاستيز، ومؤسسات القطاع الخاص، مثل basf و knorr-bremse و bovis lend lease.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a common difficulty identified by most of the processes and reports carried out at the city level, such as those in cordoba in argentina (43), georgetown in guyana (44), puerto mont in chile (45), vitoria-gasteiz in spain (46), ponta pora, piraña, manrabá and beberibe in brazil (47), quito in ecuador, trujillo in peru, and canelones (48), colonia del sacramento (49) and rivera (50) in uruguay, is the lack of information and communication from the environmental institutions to civil society and the public at large, along with the need to strengthen communication between institutions on environmental issues, which are too often seen as mere technical matters.

Arabe

68- من الصعوبات المألوفة التي حددتها معظم العمليات والتقارير التي أنجزت على مستوى المدن، ومن بينها مثلاً في قرطبة في الأرجنتين (43)، جورجتاون في غيانا (44)، بويرتو مونت في شيلي (45)، فيتوريا - غاسيتز في أسبانيا (46) وبونتا بورا، بيرانا، مانرابا وببريبي في البرازيل (47)، كيتو في إكوادور، ترويجو في بيرو وكانلونيس (48)، كولونيا دي ساكرامنتو (49) وريفيرا (50) في أوروغواي، هي الافتقار إلى المعلومات والاتصالات من المؤسسات البيئية إلى المجتمع المدني وعامة الجمهور، إلى جانب الحاجة إلى تعزيز الاتصالات بين المؤسسات بشأن القضايا البيئية، والتي كثيراً ما نظر إليها باعتبارها مجرد مسائل تقنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,037,265,160 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK