Vous avez cherché: wilful misconduct (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

wilful misconduct

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

wilful misconduct or negligence

Arabe

سوء التصرف المتعمَّد أو الإهمال

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

4. loss or damage due to negligence or wilful misconduct

Arabe

٤ - فقد المعدات أو تلفها من جراء اهمال أو سوء تصرف متعمد

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"(a) the gross negligence or wilful misconduct of, or

Arabe

"(ألف) الإهمال الجسيم أو إساءة التصرف المقصودة،

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

this is intended to discourage bad practice or wilful misconduct.

Arabe

والمقصود من ذلك هو التشجيع على التخلي عن الممارسات السيئة أو سوء السلوك المقصود.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

“article 8. amount of damages in case of wilful misconduct or gross negligence

Arabe

"المادة 8 - مبلغ التعويض في حالة إساءة التصرف المقصودة أو الإهمال الجسيم

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

acts of negligence or wilful misconduct by any employees of first party relating to this agreement, or

Arabe

ط£ط¹ظ…ط§ظ„ طھط¯ظ„ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ط¥ظ‡ظ…ط§ظ„ ط£ظˆ ط³ظˆط، ط§ظ„طھطµط±ظپ ط§ظ„ظ…ظ‚طµظˆط¯ ظ…ظ† ظ‚ظگط¨ظژظ„ ط£ظٹظچ ظ…ظ† ظ…ظˆط¸ظپظٹ ط§ظ„ط·ط±ظپ ط§ظ„ط£ظˆظ„ ظپظٹظ…ط§ ظٹطھط¹ظ„ظ‚ ط¨ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ط§طھظپط§ظ‚ظٹط©طŒ

Dernière mise à jour : 2018-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

i. the gross negligence or wilful misconduct of the landlord, its employees, agents or contractors; or

Arabe

1 الإهمال الجسيم أو سوء التصرف المتعمد من جهة المالك، أو موظفيه، أو وكلائه، أو مقاوليه، أو

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

(d) fulfilment of the underlying obligation has clearly been prevented by wilful misconduct of the beneficiary;

Arabe

)د( حيث يكون من الواضح أن الذي حال دون أداء اﻻلتزام اﻷصلي هو تصرف معيب متعمد من المستفيد؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

no award would be made for death or injury that is deliberately self-inflicted or that results from wilful misconduct.

Arabe

ولن يدفع أي تعويض عن الوفاة أو اﻻصابة التي يتسبب فيها الفرد بصورة متعمدة أو الناجمة عن سوء تصرف ارادي.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

as in opa, the guarantor may invoke the defence that the incident was caused by the wilful misconduct of the owner or operator.

Arabe

وكما هو الحال في القانون المتعلق بالتلوث النفطي، يجوز للضامن أن يستند إلى الدفع بأن الحادثة وقعت نتيجة لإساءة تصرف مقصودة من جانب المالك أو المشغل.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, if the damage is caused by the wilful misconduct or gross negligence of the railway, the limitation of liability is removed.

Arabe

غير أنها تقضي بإلغاء حد المسؤولية إذا كان الضرر ناجماً عن إساءة التصرف المقصودة أو الإهمال الجسيم من جانب السكك الحديدية.()

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the view was expressed that the absence of a provision on wilful misconduct or reckless behaviour by an agent or servant of the carrier was not acceptable.

Arabe

وجرى التعبير عن رأي مفاده أن عدم وجود حكم بشأن سوء التصرف المتعمد أو السلوك المستهتر من جانب وكيل الناقل أو أحد مستخدميه أمر غير مقبول.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

no compensation is awarded when the death, injury and illness has been occasioned by the wilful misconduct of the military observer or civilian police officer.

Arabe

ولا يمنح أي تعويض حين تكون حالة الوفاة أو الإصابة أو المرض قد حدثت بسبب سوء سلوك متعمد من جانب المراقب العسكري أو فرد الشرطة المدنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

provisions already exist for disciplinary action and, where appropriate, for imposing financial liability in cases where gross negligence or wilful misconduct has been established.

Arabe

وتوجد بالفعل أحكام ﻹجراءات تأديبية، كما توجد، حيثما كان ذلك مناسبا، أحكام لفرض التزام مالي في الحاﻻت التي يثبت فيها وقوع إهمال جسيم أو سوء تصرف متعمد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

loss or damage owing to negligence or wilful misconduct of military or civilian personnel of troop-contributing country. recommend that the member states be responsible.

Arabe

فقدان المعدات أو تلفها من جراء إهمال أو سوء تصرف متعمد من جانب أفراد عسكريين أو مدنيين تابعين للبلد المساهم بقوات - يوصيــان بأن تتحمل الدول اﻷعضاء مسؤولية هذا التلف أو الفقدان؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

such indemnity shall not include any liabilities, claims, losses, costs or expenses incurred by the trustee as a direct result of its own gross negligence or wilful misconduct.

Arabe

ولا يشمل هذا التعويض أية خصوم أو مطالبات أو خسائر أو تكاليف أو نفقات يتكبدها القيِّم كنتيجة مباشرة لإهماله السافر أو سوء تصرفه المتعمد.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the guarantor may assert against the claimant all rights and defences which would be available to a responsible party, including the defence that the incident was caused by the wilful misconduct of the responsible party.

Arabe

وللضامن الاحتجاج في مواجهة صاحب الطلب بكل الحقوق والدفوع المتاحة للطرف المسؤول، بما في ذلك الدفع بأن الحادثة وقعت نتيجة لإساءة التصرف المقصودة من جانب الطرف المسؤول.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, if the loss, damage, death or injury arose from gross negligence or wilful misconduct of the personnel provided by the government, the government will be liable for such claims.

Arabe

غير أن الحكومة هي التي تكون مسؤولة عن هذه المطالبات إذا ما كانت حالات الفقد أو التلف أو الوفاة أو الإصابة ناجمة عن إهمال جسيم أو سوء تصرف متعمد من جانب الأفراد الذين قدَّمتهم الحكومة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

exceptions referred to include instances where the injury disables the workman for a period of less than three days from earning full earnings, or where the injury was a result of the workman's wilful misconduct.

Arabe

وتشمل الاستثناءات المشار إليها الحالات التي تؤدي فيها الإصابة إلى عجز العامل لمدة تقل عن ثلاثة أيام بحيث لا يستطيع الحصول على كامل عائداته، أو حين تكون الإصابة نتيجة سوء تصرف العامل المتعمَّد.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, if the loss, damage, death or injury arose from gross negligence or wilful misconduct of the personnel provided by the government, the government will be liable for such claims ".

Arabe

غير أن الحكومة هي التي تكون مسؤولة عن هذه المطالبات إذا ما كانت حالات الفقدان أو الضرر أو الوفاة أو الإصابة ناجمة عن تقصير جسيم أو سوء تصرف متعمد من جانب الأفراد الذين قدَّمتهم الحكومة "().

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,608,534 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK