Vous avez cherché: prophecy (Anglais - Azerbaïdjanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Azerbaijani

Infos

English

prophecy

Azerbaijani

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

this is an inevitable prophecy . "

Azerbaïdjanais

bu , yalan olmayan bir vəddir ” .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

this is a prophecy that is infallible . ”

Azerbaïdjanais

bu , yalan olmayan bir vəddir ” .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a time is fixed for every prophecy ; you will come to know in time .

Azerbaïdjanais

hər bir xəbərin ( qur ’ anda sizə xəbər verdiyim əzabın allah tərəfindən təqdir olunmuş ) müəyyən bir vaxtı vardır və siz ( onu ) biləcəksiniz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

indeed we sent forth noah and abraham and established in their line prophecy and the book .

Azerbaïdjanais

and olsun ki , biz nuhu və İbrahimi ( peyğəmbər ) göndərdik , peyğəmbərliyi və kitabı ( tövratı , zəburu , İncili və qur ’ anı ) onların nəslinə verdik .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for every prophecy there is a [ preordained ] setting , and soon you will know .

Azerbaïdjanais

hər bir xəbərin ( qur ’ anda sizə xəbər verdiyim əzabın allah tərəfindən təqdir olunmuş ) müəyyən bir vaxtı vardır və siz ( onu ) biləcəksiniz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

every prophecy has its fixed time to be fulfilled : and soon you will come to know . "

Azerbaïdjanais

hər bir xəbərin ( qur ’ anda sizə xəbər verdiyim əzabın allah tərəfindən təqdir olunmuş ) müəyyən bir vaxtı vardır və siz ( onu ) biləcəksiniz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and assuredly we sent nuh and ibrahim , and we placed in the posterity of the twain the prophecy and the book .

Azerbaïdjanais

and olsun ki , biz nuhu və İbrahimi ( peyğəmbər ) göndərdik , peyğəmbərliyi və kitabı ( tövratı , zəburu , İncili və qur ’ anı ) onların nəslinə verdik .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and certainly we gave the book and the wisdom and the prophecy to the children of israel , and we gave them of the goodly things , and we made them excel the nations .

Azerbaïdjanais

and olsun ki , biz İsrail oğullarına kitab , hikmət ( tövratda olmayan hökmlər , yaxud mübahisəli məsələləri ədalətlə həll etmək bacarığı ) və peyğəmbərlik əta etmiş , onlara pak ne ’ mətlərdən ruzi vermiş və onları aləmlərə ( zəmanələrindəki bəşər övladına ) üstün etmişdik .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and we sent noah , and abraham , and we appointed the prophecy and the book to be among their seed ; and some of them are guided , and many of them are ungodly .

Azerbaïdjanais

and olsun ki , biz nuhu və İbrahimi ( peyğəmbər ) göndərdik , peyğəmbərliyi və kitabı ( tövratı , zəburu , İncili və qur ’ anı ) onların nəslinə verdik . onlardan doğru yolda olan da vardır , çoxu isə ( allahın itaətindən çıxmış ) fasiqlərdir !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and we gave him isaac and jacob , and we appointed the prophecy and the book to be among his seed ; we gave him his wage in this world , and in the world to come he shall be among the righteous .

Azerbaïdjanais

biz ona ( İbrahimə ) İshaqı və yə ’ qubu bəxş etdik , peyğəmbərliyi və kitabı onun nəslinə əta etdik , dünyada onun mükafatını verdik . o , axirətdə də mütləq ( yüksək dərəcələrə layiq ) salehlərdən olacaqdır !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and that for every prophecy ( about you which comes from god ) there is an appointed time ( to come true ) and that they will soon experience it .

Azerbaïdjanais

hər bir xəbərin ( qur ’ anda sizə xəbər verdiyim əzabın allah tərəfindən təqdir olunmuş ) müəyyən bir vaxtı vardır və siz ( onu ) biləcəksiniz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and certainly we sent nuh and ibrahim and we gave to their offspring the ( gift of ) prophecy and the book ; so there are among them those who go aright , and most of them are transgressors .

Azerbaïdjanais

and olsun ki , biz nuhu və İbrahimi ( peyğəmbər ) göndərdik , peyğəmbərliyi və kitabı ( tövratı , zəburu , İncili və qur ’ anı ) onların nəslinə verdik . onlardan doğru yolda olan da vardır , çoxu isə ( allahın itaətindən çıxmış ) fasiqlərdir !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

( we sent them ) with clear signs and books of dark prophecies ; and we have sent down unto thee ( also ) the message ; that thou mayest explain clearly to men what is sent for them , and that they may give thought .

Azerbaïdjanais

biz onları ( peyğəmbərliklərinin doğru olduğunu sübut edən ) açıq-aşkar mö ’ cüzələr və kitablarla göndərdik . sənə də qur ’ anı nazil etdik ki , insanlara onlara göndəriləni ( hökmləri , halal-haramı ) izah edəsən və bəlkə , onlar da düşünüb dərk edələr !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,165,938 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK