Vous avez cherché: a good memory is needed once we have... (Anglais - Azerbaïdjanais)

Anglais

Traduction

a good memory is needed once we have lied

Traduction

Azerbaïdjanais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

now , he to whom we have promised a good which he is going to obtain - can he be like him whom we have given the good things of this life , but who will be brought up for punishment on the day of judgement ?

Azerbaïdjanais

məgər verdiyimiz gözəl bir və ’ də ( cənnətə ) qovuşan kimsə , ( əvvəlcə ) fani dünya malı bəxş etdiyimiz , sonra da qiyamət günü ( cəhənnəm oduna ) gətiriləcək kimsə ilə eyni ola bilərmi ? !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

is he to whom we have given a good promise , which he will receive , like him whom we have provided the wares of the life of this world , but who will be arraigned on the day of resurrection ?

Azerbaïdjanais

məgər verdiyimiz gözəl bir və ’ də ( cənnətə ) qovuşan kimsə , ( əvvəlcə ) fani dünya malı bəxş etdiyimiz , sonra da qiyamət günü ( cəhənnəm oduna ) gətiriləcək kimsə ilə eyni ola bilərmi ? !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so is he whom we have given a good promise – he will therefore get it – equal to him whom we gave the usage of the life of this world to enjoy , and who will then be brought captive on the day of resurrection ?

Azerbaïdjanais

məgər verdiyimiz gözəl bir və ’ də ( cənnətə ) qovuşan kimsə , ( əvvəlcə ) fani dünya malı bəxş etdiyimiz , sonra da qiyamət günü ( cəhənnəm oduna ) gətiriləcək kimsə ilə eyni ola bilərmi ? !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

allah has illustrated an example – there is a slave , himself the property of another , not owning anything – and another one upon whom we have bestowed a good livelihood from us , he therefore spends from it , secretly and publicly ; will they be equal ?

Azerbaïdjanais

allah , heç bir şeyə gücü çatmayan və başqasının malı olan bir kölə ilə , dərgahımızdan özünə verdiyimiz gözəl ruzidən gizli və aşkar xərcləyən kimsəni məsəl çəkdi . heç onlar eyni ola bilərlərmi ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,763,640,378 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK