Você procurou por: a good memory is needed once we have lied (Inglês - Azeri)

Inglês

Tradutor

a good memory is needed once we have lied

Tradutor

Azeri

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Azeri

Informações

Inglês

now , he to whom we have promised a good which he is going to obtain - can he be like him whom we have given the good things of this life , but who will be brought up for punishment on the day of judgement ?

Azeri

məgər verdiyimiz gözəl bir və ’ də ( cənnətə ) qovuşan kimsə , ( əvvəlcə ) fani dünya malı bəxş etdiyimiz , sonra da qiyamət günü ( cəhənnəm oduna ) gətiriləcək kimsə ilə eyni ola bilərmi ? !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

is he to whom we have given a good promise , which he will receive , like him whom we have provided the wares of the life of this world , but who will be arraigned on the day of resurrection ?

Azeri

məgər verdiyimiz gözəl bir və ’ də ( cənnətə ) qovuşan kimsə , ( əvvəlcə ) fani dünya malı bəxş etdiyimiz , sonra da qiyamət günü ( cəhənnəm oduna ) gətiriləcək kimsə ilə eyni ola bilərmi ? !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so is he whom we have given a good promise – he will therefore get it – equal to him whom we gave the usage of the life of this world to enjoy , and who will then be brought captive on the day of resurrection ?

Azeri

məgər verdiyimiz gözəl bir və ’ də ( cənnətə ) qovuşan kimsə , ( əvvəlcə ) fani dünya malı bəxş etdiyimiz , sonra da qiyamət günü ( cəhənnəm oduna ) gətiriləcək kimsə ilə eyni ola bilərmi ? !

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah has illustrated an example – there is a slave , himself the property of another , not owning anything – and another one upon whom we have bestowed a good livelihood from us , he therefore spends from it , secretly and publicly ; will they be equal ?

Azeri

allah , heç bir şeyə gücü çatmayan və başqasının malı olan bir kölə ilə , dərgahımızdan özünə verdiyimiz gözəl ruzidən gizli və aşkar xərcləyən kimsəni məsəl çəkdi . heç onlar eyni ola bilərlərmi ?

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,766,359,086 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK