Vous avez cherché: as it was dark , i must leave (Anglais - Azerbaïdjanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Azerbaijani

Infos

English

as it was dark , i must leave

Azerbaijani

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

as it was your lord who rightfully brought you forth from your house , even though some of the believers disliked it ,

Azerbaïdjanais

( qənimətlərin bölüşdürülməsi üsulundan bə ’ zilərinin narazı qalması ) mö ’ minlərdən bir dəstənin ( bədr vuruşuna getmək ) xoşuna gəlmədiyi halda , rəbbinin səni haqq ( cihad ) uğrunda öz evindən çıxartmasına bənzər ! ( bə ’ zi mö ’ minlər müsəlmanların sayca az , qüvvətcə zəif olduqları üçün bədr müharibəsinə getməyi peyğəmbər əleyhissəlama məsləhət görməmiş , özləri də orada iştirak etmək istəməmişdilər . lakin peyğəmbər onların sözünə baxmayıb yaxın əshabələri ilə vuruşa yollanmış və düşməni məğlub edərək xeyli qənimət əldə etmişdi . qənimətin bölünməsi haqqında cürbəcür təkliflər irəli sürülmüş , nəhayət peyğəmbər bu barədə öz fikrini demişdi . bu fikir əvvəlcə bə ’ zilərinin xoşuna gəlməmiş , sonra onun düzgünlüyü başa düşülüb hamılıqla qəbul edilmişdi . beləliklə , hər iki halda – həm müharibəyə getməkdə , həm də qənimətlərin bölünməsi üsulunda peyğəmbər əleyhissəlamın haqlı olduğu sübuta yetmişdi ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o believers , fasting is enjoined on you as it was on those before you , so that you might become righteous .

Azerbaïdjanais

ey iman gətirənlər ! oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

believers , fasting has been made mandatory for you as it was made mandatory for the people before you , so that you may have fear of god .

Azerbaïdjanais

ey iman gətirənlər ! oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o you who have believed , decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous -

Azerbaïdjanais

ey iman gətirənlər ! oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

fasting is prescribed for you , even as it was prescribed for those before you , that ye may ward off ( evil ) ;

Azerbaïdjanais

oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and a barrier is set between them and that which they desire , as it was done before with their like ; they were in suspicious doubt '

Azerbaïdjanais

artıq onlarla istədikləri şey ( iman və tövbə ) arasında əngəl törədilmişdir . ( bir də dünyaya qayıdıb tövbə və iman sahibləri olmaları qeyri-mümkündür ) . daha öncə özlərinə bənzər kəslər ( kafirlər ) barəsində də belə edilmişdir . Çünki onlar da ( axirət əzabı barəsində ) dərin bir şəkk içində idilər .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you , that ye may ( learn ) self-restraint , -

Azerbaïdjanais

oruc tutmaq sizdən əvvəlki ümmətlərə vacib edildiyi kimi , sizə də vacib edildi ki , ( bunun vasitəsilə ) siz pis əməllərdən çəkinəsiniz !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the day we shall roll up the heavens like a written scroll , we shall revert it ( to nothing ) as it was before we first created it .

Azerbaïdjanais

o gün göyü yazılı səhifələrin büküldüyü kimi bükəcəyik . məxluqatı ilk dəfə yaratdığımız kimi yenə əvvəlki halına qaytaracağıq .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when he saw it writhing as it had been a demon , he turned to flee headlong , ( and it was said unto him ) : o moses !

Azerbaïdjanais

( musa əsanı yerə atdı ) . o əsanın ilan kimi qıvrıldığını gördükdə dönüb qaçdı , heç dala da baxmadı .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but when he saw it writhing as it were a demon , he turned to flee headlong ; ( but it was said unto him ) : o moses !

Azerbaïdjanais

musa onun ilan kimi qıvrıldığını gördükdə dönüb qaçdı və geriyə də dönmədi . allah dedi : “ ey musa !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the word ( i.e. the torment ) is justified against them as it was justified against those who were among the previous generations of jinns and men that had passed away before them .

Azerbaïdjanais

onlardan əvvəl gəlib-getmiş cinlərdən və insanlardan olan ümmətlər barəsindəki söz onlar barəsində də gerçək oldu .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

god has given you victory in numerous regions ; but on the day of hunayn , your great number impressed you , but it availed you nothing ; and the land , as spacious as it was , narrowed for you ; and you turned your backs in retreat .

Azerbaïdjanais

allah sizə bir çox yerlərdə , həmçinin hüneyn ( vuruşu ) günündə kömək etdi . o gün çox olmağınız xoşunuza gəlsə də , bir faydası olmadı , gen dünya sizə dar oldu ( yer üzü genişliyinə baxmayaraq sizə dar gəldi ) , sonra dönüb qaçdınız .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and indeed it has been revealed to you ( o muhammad saw ) , as it was to those ( allah 's messengers ) before you : " if you join others in worship with allah , ( then ) surely ( all ) your deeds will be in vain , and you will certainly be among the losers . "

Azerbaïdjanais

( ya rəsulum ! ) sənə və səndən əvvəlkilərə ( keçmiş peyğəmbərlərə ) belə vəhy olunmuşdur : “ Əgər ( allaha ) şərik qoşsan , bütün əməlin puça çıxacaq və mütləq ziyan çəkənlərdən olacaqsan !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,374,068 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK