Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and of the oxen and the sheep forbade we unto them the fat thereof save that upon the backs or the entrails , or that which is mixed with the bone .
И от кравите , и от овцете възбранихме за тях тлъстините , освен онова , което носят гърбовете им или вътрешностите , или примесеното с кост .
we forbade the jews all with undivided hoofs and the fat of sheep and cattle , except what is on their backs and entrails , and what is mixed with their bones .
А на юдеите възбранихме всичко , което има цели копита и нокти . И от кравите , и от овцете възбранихме за тях тлъстините , освен онова , което носят гърбовете им или вътрешностите , или примесеното с кост .
as of cattle and sheep : we forbade them their fat , except what adheres to their backs , or the entrails , or what is mixed with bone .
И от кравите , и от овцете възбранихме за тях тлъстините , освен онова , което носят гърбовете им или вътрешностите , или примесеното с кост .
and to those who had judaized we have forbidden all beasts with claws , and the fat of oxen and sheep except the fat which is either on their backs or their entrails , or that which sticks to the bones .
А на юдеите възбранихме всичко , което има цели копита и нокти . И от кравите , и от овцете възбранихме за тях тлъстините , освен онова , което носят гърбовете им или вътрешностите , или примесеното с кост .
and to those who are jews we prohibited every animal of uncloven hoof ; and of the cattle and the sheep we prohibited to them their fat , except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone .
А на юдеите възбранихме всичко , което има цели копита и нокти . И от кравите , и от овцете възбранихме за тях тлъстините , освен онова , което носят гърбовете им или вътрешностите , или примесеното с кост .
and unto those who are judaised we forbade every animal with cloven hoof ; and of the bullock and the goats we forbade unto them the fat thereof , save that which is borne on their backs or entrails or that which sticketh to the bone .
А на юдеите възбранихме всичко , което има цели копита и нокти . И от кравите , и от овцете възбранихме за тях тлъстините , освен онова , което носят гърбовете им или вътрешностите , или примесеното с кост .
entities which comply with the requirements of article 70 (1, 2) of the law on public procurement of the republic of lithuania (official gazette, no 84-2000, 1996; no 4-102, 2006) and operating in the sectors of exploration and extraction of coal and other solid fuels in accordance with the law on earth entrails of the republic of lithuania (official gazette, no 63-1582, 1995; no 35-1164, 2001)
Образувания, отговарящи на изискванията на член 70, параграфи 1 и 2 от Закона за обществените поръчки на Република Литва (Официален вестник № 84-2000, 1996; № 4-102, 2006) и извършващи дейност в отраслите на разработване и добив на въглища и други твърди горива съгласно Закона за природните залежи на Република Литва (Официален вестник № 63-1582, 1995; № 35-1164, 2001)