Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i interpreted your silence as consent.
Възприемам мълчанието ти като съгласие.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.2 flexicurity is interpreted differently.
2.2 Към понятието „съчетаване на гъвкавост и сигурност“ се подхожда по различен начин.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
to be interpreted jointly with life expectancy
Следва да се интерпретира съвместно с очакваната продължителност на живота.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such links can be interpreted in two ways.
Тези връзки могат да се тълкуват по два начина.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these data should be interpreted with caution
Тези данни трябва да се тълкуват предпазливо
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this is an exception to be interpreted restrictively.
Това е изключение, което трябва да се тълкува ограничително.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this voltage should not be interpreted in any case.
Това на напрежение не подлежи на никакво тълкуване.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
positive results are to be interpreted as follows:
Положителните резултати следва да се тълкуват, както следва:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the results should therefore be interpreted with caution.
Ето защо резултатите трябва да се тълкуват с повишено внимание.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
“recycled” should be interpreted in a wide context.
Понятието „рециклиране“ следва да се интерпретира в широкия смисъл на думата.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it appears that this condition can be interpreted in different ways.
Оказва се, че това условие може да бъде тълкувано по различни начини.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the data collected from the monitoring shall be collated and interpreted.
Събраните при мониторинга данни се съпоставят и тълкуват.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laboratory results need to be interpreted according to flavivirus vaccination status
Лабораторните резултати трябва да бъдат разглеждани в съответствие с ваксиналния статус по отношение на флавивируси.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in practical terms, those elements may be interpreted as follows:
От практическа гледна точка тези елементи могат да се тълкуват, както следва:
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laboratory results need to be interpreted according to the vaccination or immunisation status
Лабораторните резултати трябва да бъдат разглеждани в съответствие с ваксиналния или имунизационния статус.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this exemption shall be interpreted according to the exclusive purpose of the flight.
Това освобождаване се интерпретира съгласно изключителната цел на полета.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these changes are interpreted as being secondary to decreased maternal body weight gain.
Тези изменения се обясняват като вторични от намаленото телесното тегло на майчиния организъм.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
article 47(3) ec cannot be interpreted as precluding a directive designed to
Член 47, параграф 3 ЕО не следва да се тълкува в смисъл, че изключва
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
most member states reported no problems with way labelling rules were being interpreted by officials.
Повечето държави-членки не са посочили проблеми, свързани с това как служителите тълкуват правилата за етикетиране.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, experience has shown that this requirement is in practice interpreted in widely differing fashions.
Опитът показва обаче, че това изискване се тълкува практически по много различни начини.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :