Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and mary said, my soul doth magnify the lord,
n 1 46 42560 ¶ entonses ilegña si maria: janadangculo y antijo y señot,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he left all, rose up, and followed him.
ya japolo todo y güinajaña ya cajulo ya jadalalaggüe.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but mary kept all these things, and pondered them in her heart.
lao si maria jananana todo este sija na sinangan, jajasosoye gui corasonña.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and many of the jews came to martha and mary, to comfort them concerning their brother.
ya megae na judio sija manmato gui as marta ya si maria para uconsuela pot y cheluñija.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then said mary unto the angel, how shall this be, seeing i know not a man?
entonses si maria ilegña ni y angjet: jafa jumuyong este? sa ti jutungo laje.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and jacob begat joseph the husband of mary, of whom was born jesus, who is called christ.
si jacob jalilis si josé, asaguan maria, na finañago si jesus na mafanaan si cristo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now a certain man was sick, named lazarus, of bethany, the town of mary and her sister martha.
estaba entonses malango un taotao, naanña si lasaro, taotao betania, un songsong iyon maria yan si marta cheluña.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and she had a sister called mary, which also sat at jesus' feet, and heard his word.
ya guaja uno cheluña palaoan na y naanña si maria, na locue matatachongja gui adeng jesus, ya jaecungogja y sinanganña.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then martha, as soon as she heard that jesus was coming, went and met him: but mary sat still in the house.
entonses si marta, anae jajungog na si jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si maria matatachong gui guima.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
ya mangajulo, ya chumulegüe gui sanjiyong y siuda, ya macone asta gui sanjilo y egso, anae esta maplanta y siudañija, para ufanyute gui papa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now the birth of jesus christ was on this wise: when as his mother mary was espoused to joseph, before they came together, she was found with child of the holy ghost.
n 1 18 24790 ¶ y mafañagon jesucristo taegüine: y nanaña as maria, nobian josé, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y espiritu santo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.