Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and mary said, my soul doth magnify the lord,
n 1 46 42560 ¶ entonses ilegña si maria: janadangculo y antijo y señot,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he left all, rose up, and followed him.
ya japolo todo y güinajaña ya cajulo ya jadalalaggüe.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but mary kept all these things, and pondered them in her heart.
lao si maria jananana todo este sija na sinangan, jajasosoye gui corasonña.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and many of the jews came to martha and mary, to comfort them concerning their brother.
ya megae na judio sija manmato gui as marta ya si maria para uconsuela pot y cheluñija.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then said mary unto the angel, how shall this be, seeing i know not a man?
entonses si maria ilegña ni y angjet: jafa jumuyong este? sa ti jutungo laje.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and jacob begat joseph the husband of mary, of whom was born jesus, who is called christ.
si jacob jalilis si josé, asaguan maria, na finañago si jesus na mafanaan si cristo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now a certain man was sick, named lazarus, of bethany, the town of mary and her sister martha.
estaba entonses malango un taotao, naanña si lasaro, taotao betania, un songsong iyon maria yan si marta cheluña.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and she had a sister called mary, which also sat at jesus' feet, and heard his word.
ya guaja uno cheluña palaoan na y naanña si maria, na locue matatachongja gui adeng jesus, ya jaecungogja y sinanganña.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then martha, as soon as she heard that jesus was coming, went and met him: but mary sat still in the house.
entonses si marta, anae jajungog na si jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si maria matatachong gui guima.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
ya mangajulo, ya chumulegüe gui sanjiyong y siuda, ya macone asta gui sanjilo y egso, anae esta maplanta y siudañija, para ufanyute gui papa.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now the birth of jesus christ was on this wise: when as his mother mary was espoused to joseph, before they came together, she was found with child of the holy ghost.
n 1 18 24790 ¶ y mafañagon jesucristo taegüine: y nanaña as maria, nobian josé, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y espiritu santo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.