Vous avez cherché: rdh (Anglais - Espagnol)

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Espagnol

Infos

Anglais

undp, rdh 2005

Espagnol

pnud, rdh 2005

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

perry, rdh, phd

Espagnol

perry, rdh, phd

Dernière mise à jour : 2014-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

annamatsuishi pattison, rdh, ms

Espagnol

anna matsuishi pattison, rdh, ms

Dernière mise à jour : 2014-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

rdh, 1972 (pp. 503-534).

Espagnol

rdh, 1972 (págs. 503 a 534).

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

rdh recommends that panama comply with the committee's recommendation.

Espagnol

la rdh recomendó que se instara al estado panameño a cumplir con la recomendación de dicho comité.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to rdh, the health situation of indigenous peoples is going from bad to worse.

Espagnol

la rdh indicó que en materia de salud la situación de los pueblos indígenas era cada vez más grave.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to rdh, this practice constitutes an act of discrimination on grounds of country of nationality.

Espagnol

según la rdh, ello constituye un acto de discriminación de la persona por razón del país de nacionalidad.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

38. rdh says that women's participation in public and political life has suffered serious setbacks.

Espagnol

38. la rdh indicó que la participación política y pública de la mujer había sufrido un grave retroceso.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

19. rdh says that the increase over the past year in deaths among women shows the ineffectiveness of policies and measures to prevent violence against women.

Espagnol

19. la rdh indicó que con el incremento, en el último año, de las muertes de mujeres resultaba evidente la ineficacia de las políticas y medidas para combatir la violencia contra la mujer.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

12. rdh recommends that panama follow the recommendations made by the various united nations human rights treaty bodies and that it make up the delays in submission of its reports.

Espagnol

12. la rdh recomendó que el estado panameño cumpliera con las recomendaciones emanadas de los distintos comités de los tratados de derechos humanos de las naciones unidas y que superara los retrasos en la presentación de informes.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

13. in practice, according to rdh, instances of racial discrimination in panama are a daily occurrence and are constantly being reported by organizations of people of african descent.

Espagnol

13. la rdh indicó que en la práctica la discriminación racial en panamá era un asunto cotidiano, que constantemente denunciaban los grupos organizados de afrodescendientes.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

14. rdh says that the lack of procedures for submitting and investigating complaints of discrimination against women and the failure to hand down appropriate punishments when the complaints are found to be justified are two of the biggest obstacles to the effective enforcement of act no. 4 of 1999 on equal opportunities and executive decree no. 53 of 2002, which regulates the act.

Espagnol

14. la rdh indicó que la ausencia de estructuras destinadas a la presentación e investigación de denuncias por casos de discriminación contra la mujer, así como de las sanciones correspondientes para los casos en que se corroboraran las denuncias que pudieran presentarse, eran dos de los obstáculos más importantes para la efectiva aplicación de la ley nº 4 de 1999 para la igualdad de oportunidades y el decreto ejecutivo nº 53 de 2002, que la reglamenta.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,797,278,898 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK