Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
as recounted in :
tal como se relata en:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that could thus be recounted.
que pudieran así ser historiadas.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
one of the girls recounted:
una de ellas contó:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
here he has recounted many myths.
al respecto ha relatado muchos mitos.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
her family recounted everything to her.
la señora hai volvió a estar conciente, sin saber nada de lo que había pasado. su familia le contó todo a ella.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
here is what one priest has recounted:
he aquí lo que contaba un sacerdote:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the miracles that were recounted after her
los milagros, que se contaron después de su
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the gospel is to be briefly recounted.
breve relato del evangelio.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
history here is used and not merely recounted.
aquí no sólo se relata la historia, ésta además es puesta al servicio de una causa.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
activist tamara atanasoska recounted on her blog:
la activista tamara atanasoska lo contaba en su blog:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the one recounted by the evangelist in verse 24.
el que narra el evangelista en el versículo 23: «uno de sus discípulos, el que jesús amaba, estaba en la mesa al lado de jesús»: juan se acuerda muy bien de este detalle, pues estaba hablando de sí mismo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paper ballots can be recounted, and were recounted.
los votos emitidos en papel pueden volver a ser escrutados, y fueron nuevamente escrutados.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he recounted steps involved in making the model.
describió algunos de los pasos de la construcción del modelo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"she was there," bernadette recounted the occasion.
"perdone, señor" – le respondió el secretario.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i recounted my lifelong interest in religion and spirituality.
narré los intereses que lo largo de mi vida tuve en materia de religión y espiritualidad.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the sailor recounted all that had passed the day before.
el marino hizo el relato de lo que había pasado la víspera, divirtiendo al ingeniero con la historia de una sola cerilla, y con su tentativa abortada para procurarse fuego a la manera de los salvajes.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and then individual experiences are recounted, each painful and frightening.
y enseguida se suceden las vivencias individuales de aquéllos con los que se conversa, las cuales son en diferente medida dolorosas y aterradoras.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adolfo gilly recounted how the provocation on december 1 started.
adolfo gilly resumió cómo se desarrolló la provocación 1 de diciembre.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and all the blessings destined for them i have recounted in the books.
he aquí las señales.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he also briefly recounted the case law of the tribunal since its establishment.
también pasó revista brevemente a la jurisprudencia del tribunal desde su establecimiento.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :