Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
getcontentpane().revalidate();
getcontentpane().revalidate();
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ratings to be revalidated
habilitaciones que deben revalidarse
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
activities submitted in 2012 and revalidated
actividades notificadas en 2012 y confirmadas posteriormente
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
activities submitted in 2013 and revalidated in 2014
actividades notificadas en 2013 y confirmadas posteriormente en 2014
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
analytical methods need to be validated or revalidated
los métodos analíticos deben ser validados o revalidados:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doctrines of first use have been revalidated and reaffirmed.
las doctrinas de ser el primero en emplearlas se han revalidado y reafirmado.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the translation had to be revalidated bymeans of factor analysis.
la traducción requirió una nueva validaciónmediante análisis factorial.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
critical phases of manufacturing process shall be regularly revalidated.
las fases críticas de los procesos de fabricación serán revalidadas periódicamente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you can be revalidated upon request, made before the last quarter of its validity
podrá ser revalidada a solicitud del interesado, formulada con anterioridad al ultimo trimestre de su vigencia
Dernière mise à jour : 2012-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on 15 june 1990, after negotiations, banco do brasil revalidated the credit agreement.
después de varias negociaciones, el 15 de junio de 1990 el banco do brasil revalidó el acuerdo de crédito.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
can i revalidate my studies and/or apply to other institutions?
¿puedo homologar mis estudios y/o estudiar en otras instituciones?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
some member states submitted new contributions in 2013, while others revalidated submissions made in 2012.
algunos estados miembros enviaron aportaciones en 2013, mientras que otros confirmaron las presentaciones enviadas en 2012.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.4.2 finally, the market clearing function of wages needs to be revalidated.
3.4.2 el objetivo en definitiva debe ser volver a respetar la función de los salarios de "liberar los mercados".
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in some exceptional cases, you may revalidate tickets from the season before, which were bought in presale.
en algunos casos excepcionales, se permite revalidar los tickets de la temporada anterior, que fueron comprados en preventa.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as part of the recall process, dell continues to require its suppliers to revalidate the data which led to the recall.
como parte del proceso de retirada, dell ha seguido solicitando a sus proveedores que revaluaran los datos que dieron lugar a la retirada.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. the strategy and areas of coverage of the ccf have been revalidated by a number of government initiatives.
6. la estrategia y las esferas comprendidas en el marco de cooperación han sido impulsadas por diversas iniciativas del gobierno.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, the extraction parameters will be reassessed and the underlying data will be revalidated to ensure that the extraction routines provide the expected results.
sin embargo, se revisarán los parámetros de extracción y se revalidarán los datos subyacentes con el fin de asegurar que las rutinas de extracción proporcionen los logros previstos.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
220. several security rehearsals, including a complete evacuation, were used to test the updated and revalidated crisis management operational plan for the headquarters complex.
se realizaron varios simulacros de seguridad, incluida una evacuación total, para ensayar el plan operacional de gestión en casos de crisis, actualizado y revalidado, para el complejo de la sede.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
until 1 february 2002 member states may continue to renew and revalidate certificates and endorsements in accordance with the provisions which applied before 1 february 1997.
hasta el 1 de febrero de 2002, los estados miembros podrán continuar canjeando y revalidando títulos y refrendos de conformidad con las disposiciones aplicables con anterioridad al 1 de febrero de 1997.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
compensation was paid to native title-holders whose rights had been affected by grants that had been revalidated after being declared invalid.
se paga una indemnización a los poseedores de derechos autóctonos a la tierra, que se ven afectados por concesiones que han sido revalidadas después de haber sido declaradas inválidas.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :