Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(iii) sensitization to avoid revictimization;
iii) comprender la sensibilidad del niño para evitar que éste vuelta a padecer sufrimientos;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) the revictimization of trafficked persons.
b) la revictimización de las personas objeto de trata.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this was particularly important to avoid revictimization.
era particularmente importante evitar que las víctimas se vieran doblemente penalizadas por su situación.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such horrendous revictimization must be avoided at all costs.
hay que evitar a toda costa esta horrorosa repetición de sufrimientos para las víctimas.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they also provide for protection against revictimization of the victims.
estipulan además la protección para evitar que las víctimas vuelvan a ser victimizadas.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
returning victims to their prior situation could result in revictimization.
devolver a las víctimas a su situación previa podría dar lugar a una nueva victimización.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(g) incorporating measures that protect against overreporting and revictimization;
g) la inclusión de medidas que protejan contra el exceso de presentación de informes y de una nueva victimización;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it aims to avoid harm or mitigate its effects, including by avoiding revictimization.
su objetivo es evitar el daño o mitigar sus efectos, entre otras cosas evitando la revictimización.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) the revictimization of trafficked persons, especially women and children.
b) la revictimización de las personas, en particular las mujeres y los niños que hayan sido objeto de trata.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
designing programmes to prevent and combat trafficking in persons and to protect victims of trafficking from revictimization
establecer programas relativos a la prohibición y erradicación de la trata de personas y la protección de las víctimas de la trata de personas contra nuevos daños;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it encompasses the prevention of revictimization and of reoffending, and as a result should be specifically referenced.
abarca la prevención de una nueva victimización y de la reincidencia, por lo que debería hacerse específicamente referencia a ella.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
revictimization of the child in the care of responsible authorities should be avoided at all costs through training and sensitization.
debería evitarse a toda costa mediante la formación y la sensibilización volver a convertir en víctimas a los niños que están al cuidado de las autoridades responsables.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1053. the judicial branch has also issued a series of circulars concerning the prevention of the revictimization of minors.
1053. el poder judicial tiene un conjunto de circulares relevantes en el tema de la no revictimización de las personas menores de edad.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) to protect victims of trafficking in persons, especially women and children, from revictimization.
b) proteger a las víctimas de trata de personas, especialmente las mujeres y los niños, contra un nuevo riesgo de victimización.
Dernière mise à jour : 2017-01-19
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
25. revictimization often occurs not only by investigation agencies and judiciary institutions but also by yellow and competitive coverage of the media.
con frecuencia, se produce una nueva victimización no solo debido a la acción de los organismos de investigación y las instituciones judiciales, sino también por la cobertura mediática de la prensa sensacionalista y competitiva.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: is it victims alone, which could take in prevention of revictimization as well as justice for them from the justice system?
en tal caso, ¿incluye la lucha contra la revictimización, así como la justicia para ellos otorgada por el sistema de justicia?
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
54. calls upon all states to take all the measures necessary to avoid revictimization of children victims or witnesses during all stages of judicial proceedings;
54. exhorta a todos los estados a que adopten todas las medidas necesarias para evitar que vuelvan a ser victimizados los niños víctimas o testigos durante todas las etapas de las actuaciones judiciales;
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
7. we recognize the importance of adopting appropriate legislation and policies to prevent victimization, including revictimization, and to provide protection and assistance to victims.
7. reconocemos la importancia de aprobar legislación y políticas apropiadas para prevenir la victimización, incluida la revictimización, y proporcionar protección y asistencia a las víctimas.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
85. victims seeking justice for violations of their rights as a result of harmful practices often face stigmatization, a risk of revictimization, harassment and possible retribution.
las víctimas que reclaman justicia por vulneraciones de sus derechos como resultado de prácticas nocivas a menudo se enfrentan a la estigmatización, al riesgo de revictimización, al acoso y a posibles represalias.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(h) guarantee the safety of children, including through measures to avoid any risk of harm, intimidation, reprisal or revictimization;
h) garantizar la seguridad de los niños, incluso a través de medidas destinadas a evitar todo riesgo de daño, intimidación, represalias o nueva victimización;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :