Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(iii) sensitization to avoid revictimization;
iii) comprender la sensibilidad del niño para evitar que éste vuelta a padecer sufrimientos;
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) the revictimization of trafficked persons.
b) la revictimización de las personas objeto de trata.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this was particularly important to avoid revictimization.
era particularmente importante evitar que las víctimas se vieran doblemente penalizadas por su situación.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
such horrendous revictimization must be avoided at all costs.
hay que evitar a toda costa esta horrorosa repetición de sufrimientos para las víctimas.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they also provide for protection against revictimization of the victims.
estipulan además la protección para evitar que las víctimas vuelvan a ser victimizadas.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
returning victims to their prior situation could result in revictimization.
devolver a las víctimas a su situación previa podría dar lugar a una nueva victimización.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(g) incorporating measures that protect against overreporting and revictimization;
g) la inclusión de medidas que protejan contra el exceso de presentación de informes y de una nueva victimización;
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it aims to avoid harm or mitigate its effects, including by avoiding revictimization.
su objetivo es evitar el daño o mitigar sus efectos, entre otras cosas evitando la revictimización.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) the revictimization of trafficked persons, especially women and children.
b) la revictimización de las personas, en particular las mujeres y los niños que hayan sido objeto de trata.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
designing programmes to prevent and combat trafficking in persons and to protect victims of trafficking from revictimization
establecer programas relativos a la prohibición y erradicación de la trata de personas y la protección de las víctimas de la trata de personas contra nuevos daños;
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it encompasses the prevention of revictimization and of reoffending, and as a result should be specifically referenced.
abarca la prevención de una nueva victimización y de la reincidencia, por lo que debería hacerse específicamente referencia a ella.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
revictimization of the child in the care of responsible authorities should be avoided at all costs through training and sensitization.
debería evitarse a toda costa mediante la formación y la sensibilización volver a convertir en víctimas a los niños que están al cuidado de las autoridades responsables.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1053. the judicial branch has also issued a series of circulars concerning the prevention of the revictimization of minors.
1053. el poder judicial tiene un conjunto de circulares relevantes en el tema de la no revictimización de las personas menores de edad.
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) to protect victims of trafficking in persons, especially women and children, from revictimization.
b) proteger a las víctimas de trata de personas, especialmente las mujeres y los niños, contra un nuevo riesgo de victimización.
Ultimo aggiornamento 2017-01-19
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
25. revictimization often occurs not only by investigation agencies and judiciary institutions but also by yellow and competitive coverage of the media.
con frecuencia, se produce una nueva victimización no solo debido a la acción de los organismos de investigación y las instituciones judiciales, sino también por la cobertura mediática de la prensa sensacionalista y competitiva.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: is it victims alone, which could take in prevention of revictimization as well as justice for them from the justice system?
en tal caso, ¿incluye la lucha contra la revictimización, así como la justicia para ellos otorgada por el sistema de justicia?
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
54. calls upon all states to take all the measures necessary to avoid revictimization of children victims or witnesses during all stages of judicial proceedings;
54. exhorta a todos los estados a que adopten todas las medidas necesarias para evitar que vuelvan a ser victimizados los niños víctimas o testigos durante todas las etapas de las actuaciones judiciales;
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
7. we recognize the importance of adopting appropriate legislation and policies to prevent victimization, including revictimization, and to provide protection and assistance to victims.
7. reconocemos la importancia de aprobar legislación y políticas apropiadas para prevenir la victimización, incluida la revictimización, y proporcionar protección y asistencia a las víctimas.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
85. victims seeking justice for violations of their rights as a result of harmful practices often face stigmatization, a risk of revictimization, harassment and possible retribution.
las víctimas que reclaman justicia por vulneraciones de sus derechos como resultado de prácticas nocivas a menudo se enfrentan a la estigmatización, al riesgo de revictimización, al acoso y a posibles represalias.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(h) guarantee the safety of children, including through measures to avoid any risk of harm, intimidation, reprisal or revictimization;
h) garantizar la seguridad de los niños, incluso a través de medidas destinadas a evitar todo riesgo de daño, intimidación, represalias o nueva victimización;
Ultimo aggiornamento 2016-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: