Вы искали: revictimization (Английский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

(iii) sensitization to avoid revictimization;

Испанский

iii) comprender la sensibilidad del niño para evitar que éste vuelta a padecer sufrimientos;

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) the revictimization of trafficked persons.

Испанский

b) la revictimización de las personas objeto de trata.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this was particularly important to avoid revictimization.

Испанский

era particularmente importante evitar que las víctimas se vieran doblemente penalizadas por su situación.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such horrendous revictimization must be avoided at all costs.

Испанский

hay que evitar a toda costa esta horrorosa repetición de sufrimientos para las víctimas.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they also provide for protection against revictimization of the victims.

Испанский

estipulan además la protección para evitar que las víctimas vuelvan a ser victimizadas.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

returning victims to their prior situation could result in revictimization.

Испанский

devolver a las víctimas a su situación previa podría dar lugar a una nueva victimización.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(g) incorporating measures that protect against overreporting and revictimization;

Испанский

g) la inclusión de medidas que protejan contra el exceso de presentación de informes y de una nueva victimización;

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it aims to avoid harm or mitigate its effects, including by avoiding revictimization.

Испанский

su objetivo es evitar el daño o mitigar sus efectos, entre otras cosas evitando la revictimización.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) the revictimization of trafficked persons, especially women and children.

Испанский

b) la revictimización de las personas, en particular las mujeres y los niños que hayan sido objeto de trata.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 4
Качество:

Английский

designing programmes to prevent and combat trafficking in persons and to protect victims of trafficking from revictimization

Испанский

establecer programas relativos a la prohibición y erradicación de la trata de personas y la protección de las víctimas de la trata de personas contra nuevos daños;

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it encompasses the prevention of revictimization and of reoffending, and as a result should be specifically referenced.

Испанский

abarca la prevención de una nueva victimización y de la reincidencia, por lo que debería hacerse específicamente referencia a ella.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

revictimization of the child in the care of responsible authorities should be avoided at all costs through training and sensitization.

Испанский

debería evitarse a toda costa mediante la formación y la sensibilización volver a convertir en víctimas a los niños que están al cuidado de las autoridades responsables.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1053. the judicial branch has also issued a series of circulars concerning the prevention of the revictimization of minors.

Испанский

1053. el poder judicial tiene un conjunto de circulares relevantes en el tema de la no revictimización de las personas menores de edad.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) to protect victims of trafficking in persons, especially women and children, from revictimization.

Испанский

b) proteger a las víctimas de trata de personas, especialmente las mujeres y los niños, contra un nuevo riesgo de victimización.

Последнее обновление: 2017-01-19
Частота использования: 5
Качество:

Английский

25. revictimization often occurs not only by investigation agencies and judiciary institutions but also by yellow and competitive coverage of the media.

Испанский

con frecuencia, se produce una nueva victimización no solo debido a la acción de los organismos de investigación y las instituciones judiciales, sino también por la cobertura mediática de la prensa sensacionalista y competitiva.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

:: is it victims alone, which could take in prevention of revictimization as well as justice for them from the justice system?

Испанский

en tal caso, ¿incluye la lucha contra la revictimización, así como la justicia para ellos otorgada por el sistema de justicia?

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

54. calls upon all states to take all the measures necessary to avoid revictimization of children victims or witnesses during all stages of judicial proceedings;

Испанский

54. exhorta a todos los estados a que adopten todas las medidas necesarias para evitar que vuelvan a ser victimizados los niños víctimas o testigos durante todas las etapas de las actuaciones judiciales;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:

Английский

7. we recognize the importance of adopting appropriate legislation and policies to prevent victimization, including revictimization, and to provide protection and assistance to victims.

Испанский

7. reconocemos la importancia de aprobar legislación y políticas apropiadas para prevenir la victimización, incluida la revictimización, y proporcionar protección y asistencia a las víctimas.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 7
Качество:

Английский

85. victims seeking justice for violations of their rights as a result of harmful practices often face stigmatization, a risk of revictimization, harassment and possible retribution.

Испанский

las víctimas que reclaman justicia por vulneraciones de sus derechos como resultado de prácticas nocivas a menudo se enfrentan a la estigmatización, al riesgo de revictimización, al acoso y a posibles represalias.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(h) guarantee the safety of children, including through measures to avoid any risk of harm, intimidation, reprisal or revictimization;

Испанский

h) garantizar la seguridad de los niños, incluso a través de medidas destinadas a evitar todo riesgo de daño, intimidación, represalias o nueva victimización;

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,849,865 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK