Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
target
objetivo
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
& target:
objetivo: verb, to modify selected image attributes
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
target 2010-2011: 3,900 words
objetivo para 2010-2011: 3.900 palabras
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
description: selection from 10 target languages (only single word).
descripción: traducción del inglés a 10 idiomas diferentes.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a word about the objectives and target dates.
una palabra sobre los objetivos y los plazos.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
2) choose the target language (select "monolingual"for word meanings).
2) seleccione la lengua hacia la que desea traducir (o bien "monolingüe" si lo que desea es conocer el significado de una palabra).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
source text words: %1 target text words: %2
palabras del texto de origen: %1 palabras del texto de destino: %2@title
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
search enter words to find in source or target document window.
buscar introduzca las palabras que desea buscar en la ventana de documento de origen o de destino.
Dernière mise à jour : 2005-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
search enter the words to find in source or target document window.
buscar introduzca las palabras que desea buscar en la ventana de documento de origen o de destino.
Dernière mise à jour : 2005-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a word and syllable adjustment is made according to the notes on the target staff.
con arreglo a las notas del pentagrama destino, las palabras o sílabas se pondrán en su sitio.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
am i really the most appropriate target for mr von boetticher's words?
¿soy yo realmente el objetivo más adecuado de las palabras del sr. von boetticher?
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
defining who the brand exists for (in other words, the target).
define para quién existe la marca (es decir, el target).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- create a new target for the word "wage", where the answer "salary" is also allowed.
- cree una nueva incógnita para la palabra "salario", donde se admita también la respuesta "sueldo".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
if the spell contains the word target multiple times, you can choose the same object multiple times.
si el hechizo contiene la palabra objetivo varias veces, puedes elegir el mismo objeto varias veces.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- select the word "poverty" and click again on the target creation button.
- marque la palabra "pobreza" y haga clic de nuevo en el botón de creación de incógnitas.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
if your spell contains any instances of the word "target", this is where you choose them.
si tu hechizo contiene cualquier numero de "objetivos", aqui es donde los eliges.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
when you have selected the word click on the create and edit targets button:
cuando lo haya marcado haga clic en el botón de creación y edición de incógnitas:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
average output for editing exceeded the target by 2,287 words per staff member per day (56 per cent above the target).
la producción media del personal de edición superó la meta fijada en 2.287 palabras por funcionario y día (56% por encima de la meta).
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
delete the word "systemic " in relation to "specific target organ systemic toxicity " and all its related terms.
suprímase la palabra "sistémica " en la frase "toxicidad sistémica específica de órganos diana " y en todas las expresiones conexas.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
such compilers define words to access both the target computer's memory, and the host (compiling) computer's memory.
tales compiladores definen palabras para acceder tanto a la memoria del computador destino como la memoria del computador anfitrión (compilación).
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :