Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
for thus hath the lord said unto me, go, set a watchman, let him declare what he seeth.
apre sa, seyè a di m' konsa: -ale non! mete yon gad veye! w'a di l' pou l' fè ou konnen tou sa la wè
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the watchman of ephraim was with my god: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his god.
bondye voye m' tankou yon pwofèt pou m' avèti moun izrayèl yo, pèp li a. men tout kote m' pase, yo pare pèlen pou yo pran m' tankou yon zwazo. menm nan pwòp kay bondye a, yo pa vle wè m'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
except the lord build the house, they labour in vain that build it: except the lord keep the city, the watchman waketh but in vain.
se yon chante salomon pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. si se pa seyè a ki bati kay la, travay moun k'ap bati yo pa vo anyen. si se pa seyè a k'ap pwoteje lavil la, travay moun k'ap veye yo pa vo anyen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the burden of dumah. he calleth to me out of seir, watchman, what of the night? watchman, what of the night?
men mesaj bondye bay pou moun peyi edon yo: -yon moun rete peyi seyi, l'ap rele m'. li di m': ey, gad! kilè li ye? konbe tan ankò pou nwit lan bout? konbe tan ankò anvan solèy leve
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the watchman cried, and told the king. and the king said, if he be alone, there is tidings in his mouth. and he came apace, and drew near.
li rele pou avèti wa a. wa a di l': -si li pou kont li, se bon nouvèl l'ap pote. mesaje a t'ap pwoche toujo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and david sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.
david menm te chita ant pòtay deyò a ak pòtay anndan an. yon faksyonnè te moute sou teras anwo miray la, li te kanpe sou tèt pòtay la. li leve je l', li wè yon nonm ki t'ap kouri vini
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, behold another man running alone. and the king said, he also bringeth tidings.
lè faksyonnè a wè yon lòt moun ki t'ap kouri vini tou. li pale ak nonm ki t'ap fè pòs bò pòtay la, li di l' konsa: -men yon lòt moun k'ap vini pou kont li tou. wa a reponn: -sa a tou, se bon nouvèl l'ap pote
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, when i bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
-nonm o! pale ak moun pèp izrayèl yo. w'a di yo konsa: lè m'ap voye lènmi atake yon peyi, moun peyi a va chwazi yonn nan yo, y'a mete l' faksyonnè pou veye peyi a
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and there stood a watchman on the tower in jezreel, and he spied the company of jehu as he came, and said, i see a company. and joram said, take an horseman, and send to meet them, and let him say, is it peace?
yon faksyonnè ki te nan fò won jizreyèl la wè jeou ansanm ak yon bann moun ki t'ap pwoche. li rele: --mwen wè yon bann moun k'ap vini wi! joram bay lòd sa a: --voye yon kavalye al kontre yo pou l' mande yo si y'ap vin an zanmi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :