Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bitte ein bit
one moment please
Dernière mise à jour : 2021-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deutsch, bitte!
deutsch, bitte!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bitte angeben: …
bitte angeben:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bitte là schen!!!!!!!!!!!!!
bitte là schen!!!!!!!!!!!!!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
url: bitte "http://" voransetzen
url: prière de faire précéder le "http://"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich bitte dich, das mal durchzulesen.
mach jetz deine schularbeiten!
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a bar code for europe, bitte !
a bar code for europe, bitte !
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
welches????????????????bitte mehr info,bitte!!
welches????????????????bitte mehr info,bitte!!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
178. bitte -new- 7/26/2016
7/16/2016
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
könnten sie für den fall, dass sie in ein laufendes gerichtsverfahren verwickelt sind, bitte einzelheiten mitteilen?
je ne participe à aucune activité commerciale. je n'ai pas d'intérêts au sein d'une société de participation financière.
page 17 of 18 brauerei points out in that connection that the slogan bitte ein bit! is understood by the public as a concise abbreviation of an order.
bitburger brauerei précise à cet égard que le slogan « bitte ein bit ! » est compris par le public comme étant l’abréviation concise d’une commande.
ich bitte um entschuldigung, dass ich mich entgegen meiner art hier etwas unklar ausgedrückt habe, aber das liegt in der natur der sache, weil wir in laufenden gesprächen sind.
je vous prie de m’excuser, car je me suis exprimé, contrairement à mon habitude, de manière un peu imprécise, mais cela est dû à la nature des choses, puisque nous sommes en pleine discussion.