Vous avez cherché: do you think sara boss is a spaz (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

do you think sara boss is a spaz

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

do you think it is a joke?

Français

croyez-vous que je plaisante ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do you think it is a bad idea?

Français

je pense qu'il faut taper une commande en ligne pour activer l'ampli wifi.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do you think there is a connection

Français

pensez-vous qu'il existe une connexion

Dernière mise à jour : 2018-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

do you think

Français

tu penses

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do you think this is a useful item?

Français

pensez-vous qu'elle est utile?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do you think ?

Français

pensez vous?/penses-tu ?/tu crois?

Dernière mise à jour : 2024-02-16
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

do you think this is a reasonable suggestion?

Français

croyez-vous que ce soit une suggestion raisonnable?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do you think that...

Français

pensez-vous que...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what do you think?

Français

qu'est-ce que tu penses?/qu'en pensez vous?/qu'est-ce que tu penses?

Dernière mise à jour : 2024-02-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

- do you think so ?

Français

- tu crois ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what, do you think, is a “ production chain” ?

Français

qu’est-ce que c’est, selon vous, une “chaîne de production” ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"do you think that mandatory retirement is a good idea?"

Français

«selon vous, est-il bon d'imposer la retraite obligatoire?»

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

what do you think is a good balance between the two?

Français

que considérez-vous être un bon équilibre entre les deux ?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do you think that poverty is a problem for some youth?

Français

pensez-vous que la pauvreté est un problème pour certains jeunes?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do you think

Français

alors pensez-vous

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

personally, do you think this is a key moment in your season?

Français

personnellement, considérez vous qu’il s’agisse d’un moment clé de votre saison ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do you think there is a tradition of violence in arab societies?

Français

estimez-vous qu'il y a une tradition de violence dans les sociétés arabes ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

overall, do you think that networking initiatives is a useful component?

Français

dans l'ensemble, pensez-vous que le volet projets de réseautage est utile?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

do you think "informal application process" is a performance shortcoming?

Français

croyez-vous que le « processus de demande non officiel » est une faiblesse du rendement?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

it’s happened. (…) do you think this is a one-time attack?

Français

ce qu’ils veulent c’est la reddition totale.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,574,489 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK