Vous avez cherché: topic of my speech (Anglais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

French

Infos

English

topic of my speech

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Français

Infos

Anglais

this was not to be the topic of my speech today.

Français

cela ne devait pas être l'objet de mon discours aujourd'hui.

Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that is the end of my speech.

Français

c'est la fin de mon discours.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i gave my speech

Français

j’ai prononcé mon discours

Dernière mise à jour : 2024-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that is my speech.

Français

c' était là mon discours.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

that is the point of my speech.

Français

voilà ce que je veux faire ressostir dans mon discours.

Dernière mise à jour : 2013-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i have reached the end of my speech.

Français

j'allais terminer mon discours.

Dernière mise à jour : 2012-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now to the second part of my speech:

Français

je voudrais maintenant aborder la seconde partie de mon exposé

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

first of all the circumstances of my speech.

Français

voyons d'abord les circonstances qui ont conduit à ce discours.

Dernière mise à jour : 2017-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that will be very much the theme of my speech.

Français

ce sera le point central de mon discours.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

let me come back to this at the end of my speech.

Français

une deuxième évaluation devrait suivre prochainement, à laquelle seront probablement associés les nouveaux États membres qui ont adhéré à l'union en mai 2004.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i did not even get to the bottom line of my speech.

Français

je n'ai même pas pu livrer l'essentiel de mon discours.

Dernière mise à jour : 2014-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now for the sixth instalment of my speech, mr president.

Français

monsieur le président, chapitre 6.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this was not part of my speech but it is tremendously important.

Français

ces souvenirs ne devaient pas faire partie de mon discours, mais ils revêtent une importance considérable.

Dernière mise à jour : 2010-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

madam president, this brings me to the end of my speech.

Français

madame la présidente, mesdames et messieurs, je vais m' arrêter ici.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

i will elaborate on these in the second part of my speech.

Français

j'y reviendrai plus à fond dans la deuxième partie de mon intervention.

Dernière mise à jour : 2017-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this brings me, mr president, to the second half of my speech.

Français

j' en arrive, monsieur le président, à la deuxième partie de mon intervention.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

i talked about the very same problems in the majority of my speech.

Français

j'ai parlé exactement des mêmes problèmes pendant la majeure partie de mon intervention.

Dernière mise à jour : 2013-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this brings me almost to the end of my speech, ladies and gentlemen.

Français

j'en arrive ainsi presque à la fin de mon exposé.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the remainder of my speech, i shall consider some of these implications.

Français

permettez-moi de vous livrer quelques réflexions à ce sujet.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

(please visit www.cta.gc.ca for the full text of my speech.)

Français

bien qu’il ne peut plaire à tout le monde tout le temps, je crois qu’en général l’office y parvient.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,718,199 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK