Vous avez cherché: contents page (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

contents page

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

contents

Gallois

_cynnwys

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Anglais

& contents

Gallois

tabl & cynnwys

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

cell contents

Gallois

apwyntiadau

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

page

Gallois

tudalen

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Anglais

clear contents

Gallois

sylwadau

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

& clear contents

Gallois

cynnwys annilys yn y gronfa ddata

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

& folder contents:

Gallois

eiconau plygell

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

create main page (table of contents)

Gallois

mewnosod bwlch di- doriad

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

display the latest content of the current page

Gallois

dangos cynnwys diweddaraf y dudalen gyfredol

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the contents page of the standing orders , delete the words ` first secretary ' and insert the words ` first minister '

Gallois

yn nhudalen gynnwys y rheolau sefydlog , dileu ` prif ysgrifennydd ' a gosod ` prif weinidog ' yn ei le

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

every document and publication must include both languages, and as a rule that should be done in an equal manner- if you decide to use one language more prominently than the other, you should explain your reasons for doing so fully in a prominent position on the contents page or in the introduction.

Gallois

rhaid i bob dogfen a chyhoeddiad gynnwys y ddwy iaith, ac fel rheol dylid gwneud hynny mewn ffordd gwbl gydradd a chyfartal - os byddwch yn penderfynu defnyddio un iaith yn fwy amlwg na’r llall, dylech esbonio eich rhesymeg dros wneud hynny yn gyflawn ac mewn lle amlwg fel y dudalen gynnwys neu’r cyflwyniad.

Dernière mise à jour : 2009-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

free content

Gallois

cynnwys rhydd

Dernière mise à jour : 2015-04-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,035,566 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK