Vous avez cherché: gyda chariad (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

gyda chariad

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

gyda chariad oddi wrth

Gallois

gyda charia oddi wrth

Dernière mise à jour : 2023-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

gyda'r nos

Gallois

evening

Dernière mise à jour : 2009-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

order barn gyda ti

Gallois

beth ydy dy farn di

Dernière mise à jour : 2021-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

would you go gyda ni?

Gallois

faset ti mynd?

Dernière mise à jour : 2019-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

mae rhiw gyda chi yn freuddwyd brydferth

Gallois

dwi am neidio ar eich pidyn anhygoel

Dernière mise à jour : 2019-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wel, oes-does dim arian gyda fi

Gallois

na chei

Dernière mise à jour : 2020-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

el fu penblwydd yn oed nos galan hon gan na allwn dwyllo pawn gyda

Gallois

gobeithio y crèche chi nadolig gauche

Dernière mise à jour : 2020-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

comisiynu gwaith ymchwil gan gytuno ar gwestiynau ymchwil clir gyda chwsmeriaid polisi

Gallois

to commission research where there are clear research questions agreed with policy customers

Dernière mise à jour : 2007-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

nid yw hyd yn oed yn byw mewn cymdogaeth ddrwg bellach, mae gyda phobl dduon gyfoethog nawr

Gallois

Dernière mise à jour : 2020-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

[ffrangeg – siarad, darllen ac ysgrifennu gyda chymhwysedd sylfaenol]

Gallois

[spanish and italian – speak, read, and write with basic competence]

Dernière mise à jour : 2009-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

maen bwysig dewis ffont yn ofalus er mwyn sicrhau ei fod yn ddarllenadwy, yn hygyrch ac yn gweithio gyda rhaglenni eraill.

Gallois

careful selection of a font is important to ensure readability, accessibility and interoperability with other applications.

Dernière mise à jour : 2008-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

gweithio gyda'r swyddogaeth delio ag eithriadau er mwyn fflagio eitemau i'w hadolygu;

Gallois

to work with functionality handling text absence (see 5.5.1) to flag language items to be reviewed;

Dernière mise à jour : 2008-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

annwyl fyfyrwyr llongyfarchiadau ar gwblhau eich tgau a gwneud cais i sir gâr 6 i gychwyn ar eich taith academaidd yn lefel a. fe'ch gwahoddir i ddod i'r coleg rhwng 10 – 12 ar fore gorffennaf 1af fel y gallwch ofyn unrhyw gwestiynau sydd gennych ar gyfer eich cofrestriad ar 25 awst; eich dechrau ar 5 medi; ac, i fwrw ymlaen â'r deunydd paratoi a'r rhestrau darllen ar gyfer eich pynciau dewisol. mae hyn yn anffurfiol iawn; mae’n gyfle ichi ofyn cwestiynau y gallech fod wedi meddwl amdanynt ar ôl eich cyfweliad, ac ar ôl derbyn eich lle. ei ddiben yw gwneud yn siŵr eich bod yn cymryd y pynciau cywir ar gyfer eich dewis prifysgol a gyrfa. edrychwn ymlaen at eich croesawu i gofrestru ar ddydd iau 25ain awst, ar gampws y graig o 9:00yb tan 4:00yp. byddwch yn derbyn manylion cofrestru i'r cyfeiriad e-bost a ddefnyddiwyd gennych ar eich cais i goleg. cadwch lygad ar eich post sothach, rhag ofn nad yw'n dod drwodd. i’r rhai sy’n disgwyl 5a*+, neu sy’n chwarae chwaraeon i lefel uchel, neu’n rhagori mewn perfformio cerddoriaeth, bydd cyfle hefyd i siarad â’r tîm mwy galluog a thalentog i sicrhau eich bod yn canolbwyntio ar y pynciau cywir a’r goreuon. -profiadau cwricwlaidd. bydd hyn yn sicrhau bod gennych gais cystadleuol i gaergrawnt a’r prifysgolion grŵp russell gorau yn y du a thramor. bydd holl ddysgwyr sir gâr 6 yn derbyn pecyn astudio, wrth gofrestru, i sicrhau ein bod yn eich helpu i ennill y graddau a'r profiadau a fydd yn eich helpu i wneud yn dda yn eich dewis bynciau a cheisiadau prifysgol. edrychwn ymlaen at eich gweld naill ai yn sesiynau galw heibio 1af gorffennaf neu ymrestriad 25 awst. gan ddymuno'r gorau i chi gyda'ch canlyniadau orla, pennaeth lefel a, a thîm sir gâr 6. dyddiadau allweddol: i helpu gyda chynllunio ar gyfer tymor yr hydref. canlyniadau tgau a chofrestriad i sir gâr 6 chwrs safon uwch: dydd iau 25 awst 2022 diwrnod cyntaf y tymor a chynefino sir gâr 6: dydd llun 5ed medi. noson croeso (rhieni, tiwtoriaid a myfyrwyr) – cyfle i ddod draw i gwrdd â’r tîm – dydd mercher 21ain medi 2022 egwyl hanner tymor – dydd llun 31ain hydref – dydd gwener 4ydd tachwedd 2022 ffug arholiadau – 19 – 21 rhagfyr 2022 gwyliau’r nadolig, yn dychwelyd ar gyfer tymor 2 ar yr wythnos yn dechrau 9 ionawr 2023.

Gallois

ein cenhadaeth

Dernière mise à jour : 2022-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,545,607 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK