Vous avez cherché: someone mail me please (Anglais - Gallois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Welsh

Infos

English

someone mail me please

Welsh

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Gallois

Infos

Anglais

marry me please

Gallois

wnei di fy mhriodi i

Dernière mise à jour : 2021-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he did not e-mail me , did not phone my constituency office or my staff as deputy presiding officer

Gallois

nid anfonodd e-bost ataf , ni ffoniodd swyddfa fy etholaeth na'm staff fel dirprwy lywydd

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the presiding officer : members are welcome to e-mail me at all times , and most of you do

Gallois

y llywydd : mae croeso i'r aelodau anfon e-bost ataf ar unrhyw adeg , ac mae'r rhan fwyaf ohonoch yn gwneud hynny

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if you wish for this to be discussed , i advise you to e-mail me urgently and i will consider allowing an urgent question on thursday morning

Gallois

os dymunwch drafod hyn , fe'ch cynghoraf i anfon e-bost ataf ar frys ac ystyriaf ganiatáu cwestiwn brys fore dydd iau

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i believe that it was during the last statement , but i stand to be corrected , that i invited members to e-mail me if they felt that they had not had that opportunity

Gallois

credaf mai yn ystod y datganiad olaf , ond yr wyf yn agored i gael fy nghywiro , yr estynnais wahoddiad i aelodau anfon e-bost ataf pe teimlasent na chawsant y cyfle hwnnw

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if any members are aware of any problems that businesses are having in accessing information through local authorities , i would be grateful if they would e-mail me so that i can deal with them straightaway

Gallois

os bydd unrhyw aelodau yn ymwybodol o unrhyw broblemau a gaiff busnesau i gael gwybodaeth drwy awdurdodau lleol , byddwn yn ddiolchgar pe byddech yn anfon e-bost ataf fel y gallaf ddelio â hwy ar unwaith

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

david melding : will you join me in congratulating the member for blaenau gwent for complaining about the price of sandwiches , which he will probably find a lot of support for , rather than complaining about the price of fillet steak and the subsidy for that being withdrawn , which was his previous fixation , which i do not think would have gone down as well in his constituency ? i regularly e-mail members regarding the standard of services and , if they have any problems , they should e-mail me so that i can try to follow them up , as i would have on this occasion had the member extended that courtesy to me

Gallois

david melding : a wnewch chi ymuno â mi i longyfarch yr aelod dros flaenau gwent am gwyno am bris brechdanau , y bydd cryn gefnogaeth iddo am wneud hynny , yn hytrach na chwyno am bris stecen ffiled a'r penderfyniad i dynnu'r cymhorthdal am hynny yn ôl , sef ei obsesiwn blaenorol , rhywbeth na fyddai ei etholwyr yn meddwl ryw lawer ohono , fe dybiaf ? yr wyf yn e-bostio aelodau yn rheolaidd ynglyn â safon gwasanaethau ac , os oes ganddynt unrhyw broblemau , dylent anfon e-bost ataf fi fel y gallaf geisio ymchwilio iddynt , fel y byddwn wedi'i wneud ar yr achlysur hwn pe bai'r aelod wedi bod mor gwrtais â chysylltu â mi

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,058,590 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK