Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at the same time, the esc:
Παράλληλα, η ΟΚΕ επισημαίνει ότι :
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the same time, the committee believes
ΝΕΟΛΑΙΑ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
at the same time, the ngo forum was held.
Παράλληλα, πραγματοποιήθηκε το φόρουμ των ΜΚΟ.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
at the same time, the commission intends to:
Παράλληλα, η Επιτροπή προτίθεται:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the same time, the member states will benefit from reduced spending on administration.
Ταυτόχρονα, τα κράτη μέλη θα επωφεληθούν από τις μειωμένες διοικητικές δαπάνες.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
at the same time, the budgetary scope is limited.
Ωστόσο, οι δυνατότητες του προϋπολογισμού είναι περιορισμένες.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.3 at the same time, the eesc urges caution.
1.3 Ταυτόχρονα, η ΕΟΚΕ εφιστά εν γένει την προσοχή.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the same time, the birth rate is falling dramatically.
Συγχρόνως μειώνονται δραματικά οι γεννήσεις, ενώ σύμφωνα με δημογραφικές προβλέψεις το εργατικό δυναμικό της Ευρώπης θα περιοριστεί σημαντικά στο μέλλον.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
at the same time, the eesc stresses that it is important:
Ταυτόχρονα, η ΕΟΚΕ τονίζει ότι είναι σημαντικό:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but at the same time the house tasks must be done.
Ταυτόχρονα όμως πρέπει να κάνουμε και τη δουλειά μας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
at the same time, the media remained silent for six years.
Από άλλης απόψεως, για έξι χρόνια, ο τύπος δεν έκανε καμία κίνηση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
at the same time the insurgents are falling out amongst themselves.
Την ίδια στιγμή έχουν ξεσπάσει μάχες μεταξύ των ίδιων των ανταρτών.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
at the same time, the lisbon strategy reforms are lagging behind:
Συγχρόνως, οι μεταρρυθμίσεις της στρατηγικής της Λισσαβώνας εμφανίζουν καθυστέρηση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at the same time the proposal allows planning certainty for carriers.
Παράλληλα, η πρόταση παρέχει ασφάλεια προγραμματισμού στους αερομεταφορείς.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :