Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
accountable
Απολογιστικά ημερομισθια
Dernière mise à jour : 2019-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the awarding body accountable officer
όργανο ανάθεσης υπόλογος
Dernière mise à jour : 2021-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
citizens should be able to hold law-makers accountable.
Οι πολίτες πρέπει να έχουν το δικαίωμα να ζητούν από τους νομοθέτες να λογοδοτούν.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
the name of the accountable manager;
το ονοματεπώνυμο του υπόλογου διευθυντή·
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
he recommended that the people and media hold the politicians accountable.
Συνέστησε στους ανθρώπους και στα μέσα ενημέρωσης να καταστήσουν τους πολιτικούς υπόλογους.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lagscommitpublicfunds whenselectingprojects,butare not democratically accountable.
Οι ΟΤδεσεύουνδηόσιουpiόρουκατάτηνεpiιλογήέρ-γων, αλλά δενλογοδοτούν σύφωνα ετι δηοκρατικέ δια-δικασίε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
more transparent, efficient and accountable public procurement
Δημόσιες συμβάσεις με περισσότερη διαφάνεια, αποτελεσματικότητα και υπευθυνότητα
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
the serbian government remains responsible and we hold it fully accountable for this situation.
Η Σερβική κυβέρνηση φέρει την ευθύνη και την καθιστούμε υπεύθυνη και γι' αυτό το ζήτημα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
the only body with that pan-european dynamic to hold the bank accountable is this european parliament.
Το μοναδικό σώμα που διαθέτει αυτό τον πανευρωπαϊκό δυναμισμό να ελέγχει την τράπεζα είναι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
members must hold a regional or local authority mandate or be politically accountable to an elected assembly.
Τα μέλη οφείλουν να κατέχουν αιρετό αξίωμα σε τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο ή να είναι πολιτικώς υπόλογοι ενώπιον εκλεγμένης συνέλευσης.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if it was not a democratic state, we would not be trying to hold it accountable to the rule of law.
Αν δεν ήταν ένα δημοκρατικό κράτος, δεν θα προσπαθούσαμε να το κάνουμε να αναλάβει τις ευθύνες του όσον αφορά το κράτος δικαίου.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
they shall hold a regional or local authority electoral mandate or shall be politically accountable to an elected assembly.
Είναι είτε αιρετά μέλη ενός οργανισμού περιφερειακής διοίκησης ή τοπικής αυτοδιοίκησης, είτε πολιτικώς υπεύθυνοι ενώπιον μιας εκλεγμένης συνέλευσης.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
conversely, better information through the pension benefit statement empowers members and beneficiaries to hold iorp management more accountable.
Αντιστρόφως, η καλύτερη ενημέρωση μέσω της δήλωσης συνταξιοδοτικών παροχών παρέχει τη δυνατότητα σε μέλη και δικαιούχους να απαιτούν μεγαλύτερη λογοδοσία από τα ΙΕΣΠ.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
citizens and institutions must also be able to hold their government accountable for its actions, to check abuses and to impose sanctions.
Οι πολίτες και τα θεσμικά όργανα πρέπει να είναι σε θέση να υπευθυνοποιήσουν την κυβέρνηση τους έναντι των πράξεών της, να ελέγχουν τις καταχρήσεις και να επιβάλουν κυρώσεις.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
however, there are no measures or restrictions that can force the government to comply with the laws, nor can it hold the offenders accountable.
Ωστόσο, δεν υπάρχουν μέτρα ή περιορισμοί που μπορούν να αναγκάσουν την κυβέρνηση να συμμορφωθεί με τους νόμους, ούτε μπορεί να ζητήσει ευθύνες από τους παραβάτες.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this should provide relevant information to civil society in order for it to hold governments accountable for their receipts from allowing the exploitation of natural resources.
Με τον τρόπο αυτόν, η κοινωνία πολιτών θα διαθέτει καλύτερη πληροφόρηση και θα μπορεί να ζητά από τις κυβερνήσεις να λογοδοτούν για τα έσοδα που λαμβάνουν από τη χορήγηση αδειών εκμετάλλευσης των εθνικών φυσικών πόρων.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
such clarification would give greater opportunity to shareholders to hold boards accountable for their actions and promote good corporate governance standards in listed companies in the eu.
Η αποσαφήνιση αυτή θα δώσει περισσότερες ευκαιρίες στους μετόχους να καθιστούν τα συμβούλια υπόλογα για τις πράξεις τους και να προωθούν πρότυπα χρηστής εταιρικής διακυβέρνησης στις εισηγμένες εταιρείες στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: