Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this is due, in part, to
ΚΑΙ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this is likely to be due at least in part to the complex costing and pricing issues that such access gives rise to.
Τούτο είναι πιθανό ότι οφείλεται, τουλάχιστον εν μέρει, στα σύνθετα θέματα κοστολόγησης και τιμολόγησης που θίγει η εν λόγω πρόσβαση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these variations in incidence have not been explained but may be related, in part, to genetic differences.
Αυτές οι διακυμάνσεις της επίπτωσης δεν έχουν εξηγηθεί αλλά μπορούν να συσχετισθούν, εν μέρει, με γενετικές διαφορές.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
further information on methodological issues may be found on the online scoreboard:
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μεθοδολογικά ζητήματα υπάρχουν στον άμεσα προσπελάσιμο ηλεκτρονικά πίνακα αποτελεσμάτων:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the reduction in public investment could be due - in part - to privatization.
Η μείωσή τους μπορεί να οφείλεται εν μέρει στην ιδιωτικοποίηση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this task will fall, certainly in part, to wage policy.
Το καθήκον αυτό θα αναλάβει εν μέρει η πολιτική για τους μισθούς.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
implementation may be entrusted in whole or in part to the member states, acting in accordance with their own constitutional requirements.
Κατάργηση του άρθρου 149 (
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cyp2c9 appears to contribute in part to vismodegib metabolism in vivo.
Το cyp2c9 φαίνεται να εμπλέκεται εν μέρει στο μεταβολισμό του vismodegib in vivo.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is due in part to the highly fragmented legal framework in europe.
Αυτό οφείλεται εν μέρει στο ιδιαίτερα κατακερματισμένο νομικό πλαίσιο στην Ευρώπη.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in the period 1993-1997, this process of price convergence slowed down, which may be attributed in part to exchange rate fluctuations.
Óôçí ðåñßïäï 1993-1997 ç óýãêëéóç ôùí ôéìþí åðéâñáäýíèçêå, åí ìÝñåé ëüãù ôùí óõíáëëáãìáôéêþí äéáêõìÜíóåùí.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
further information on methodological issues and a wide array of statistical tables may be found on the online scoreboard:
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μεθοδολογία, καθώς και μεγάλος αριθμός στατιστικών πινάκων υπάρχουν στον πίνακα αποτελεσμάτων στο Διαδίκτυο:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conventions which apply in part to these matters are dealt with in articles 39 and 40.
Η περίπτωση συμβάσεων που αφορούν εν μέρει θέματα καλυπτόμενα από το σχέδιο κανονισμού εξετάζεται στα άρθρα 39 και 40.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
by way of derogation from paragraph 3, replanting rights may be transferred, in whole or in part, to another holding in the same member state where:
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, τα δικαιώματα αναφύτευσης μπορούν να μεταβιβάζονται, στο σύνολό τους ή εν μέρει, σε μια άλλη εκμετάλλευση στο εσωτερικό του ίδιου κράτους μέλους εφόσον:
further information on methodological issues, a set of key indicators and a wide array of statistical tables may be found on the online scoreboard.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μεθοδολογία, σειρά βασικών δεικτών, καθώς και μεγάλος αριθμός στατιστικών πινάκων υπάρχουν στον πίνακα αποτελεσμάτων στο Διαδίκτυο.
consequently, swedish legislation on health and safety at work applies in part to self-employed workers.
Απορρέει συνεπώς ότι η σουηδική νομοθεσία για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία εφαρμόζεται μερικώς στους αυτοαπασχολούμενους.
the present opinion serves in part to update the committee's previous opinion in the light of future challenges.
Η παρούσα γνωμοδότηση χρησιμεύει εν μέρει στην προσαρμογή της προηγούμενης γνωμοδότησης στα νέα δεδομένα, ενόψει των μελλοντικών προκλήσεων.
many researchers attribute this in part to the stipend programme for girls' education, which was supported by eu funding.6
Πολλοί ερευνητές αποδίδουν εν μέρει το γεγονός αυτό στο πρόγραμμα υποτροφιών για την εκπαίδευση των κοριτσιών, το οποίο υποστηρίχθηκε με χρηματοδοτικούς πόρους της ΕΕ6.
the main point of contention was the interpretation of the concept of "extraterritoriality", an issue linked in part to the fishery problem.
Το κύριο σημείο διαφωνίας αφορούσε την ερμηνεία της έννοιας της εξωεδαφικότητας που συνδέεται εν μέρει με το πρόβλημα της αλιείας.