Vous avez cherché: please choose a salutation from the selectbox (Anglais - Grec)

Anglais

Traduction

please choose a salutation from the selectbox

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

please choose a bank.

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε μια τράπεζα.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a token.

Grec

Επιλέξτε ένα token

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a name for the new wallet:

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το νέο πορτοφόλι:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

please choose a project name.

Grec

Συνέβη άγνωστο σφάλμα.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

choose a subtool from the toolbar

Grec

Επιλογή υποεργαλείου από τη γραμμή εργαλείων

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a valid group.

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε μία έγκυρη ομάδα.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

please choose a different group name.

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα ομάδας.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

choose a topic from the left-hand side .

Grec

Μπορείτε να επιλέξετε θεματική ενότητα στο αριστερό μέρος της οθόνης .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a lower burning speed.

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε χαμηλότερη ταχύτητα εγγραφής.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a different numeric identifier for the new group.

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό αριθμητικό αναγνωριστικό για τη νέα ομάδα.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a different numeric identifier for .

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό αριθμητικό αναγνωριστικό για .

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a location to create a new link.

Grec

Πρέπει να να εισάγετε ή να επιλέξετε μια τοποθεσία για να δημιουργήσετε μια καινούργια διασύνδεση.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a currency to be converted first!

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα ένα νόμισμα πριν την έναρξη της μετατροπής!

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a country and the antenna that is closest to your location.

Grec

Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα και την κεραία που βρίσκονται πλησιέστερα στην τοποθεσία σας.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a name that contains only alphanumeric characters:

Grec

Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα που να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

please choose a premium package to unlock this feature.

Grec

Επιλέξτε ένα προνομιακό πακέτο για να ξεκλειδώσετε αυτήν τη λειτουργία.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a user with this name already exists. please choose a different name for the new user.

Grec

Υπάρχει ήδη ένας χρήστης με αυτό το όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό όνομα για το νέο χρήστη.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this library name already exists. please choose a different name.

Grec

Το όνομα της βιβλιοθήκης υπάρχει ήδη. Παρακαλούμε επιλέξτε διαφορετικό όνομα.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please choose a name for the new keyring. you will be prompted for an unlock password.

Grec

#-#-#-#-# libcryptui.master.el.po (seahorse.head) #-#-#-#-#Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα κλειδοθήκη. Θα ερωτηθείτε για κωδικό ξεκλειδώματος.#-#-#-#-# seahorse.master.el.po (seahorse.head) #-#-#-#-#Παρακαλούμε επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα κλειδοθήκη. Θα ερωτηθείτε για κωδικό πρόσβασης ξεκλειδώματος.

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you can choose a score slot from the seven available score slots:

Grec

Μπορείτε να επιλέξετε μια γραμμή βαθμολογίας από τις επτά διαθέσιμες:

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,704,612,441 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK