Sie suchten nach: please choose a salutation from the sel... (Englisch - Griechisch)

Englisch

Übersetzer

please choose a salutation from the selectbox

Übersetzer

Griechisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

please choose a bank.

Griechisch

Παρακαλώ επιλέξτε μια τράπεζα.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a token.

Griechisch

Επιλέξτε ένα token

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a name for the new wallet:

Griechisch

Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το νέο πορτοφόλι:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

please choose a project name.

Griechisch

Συνέβη άγνωστο σφάλμα.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

choose a subtool from the toolbar

Griechisch

Επιλογή υποεργαλείου από τη γραμμή εργαλείων

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a valid group.

Griechisch

Παρακαλώ επιλέξτε μία έγκυρη ομάδα.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

please choose a different group name.

Griechisch

Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα ομάδας.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

choose a topic from the left-hand side .

Griechisch

Μπορείτε να επιλέξετε θεματική ενότητα στο αριστερό μέρος της οθόνης .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a lower burning speed.

Griechisch

Παρακαλώ επιλέξτε χαμηλότερη ταχύτητα εγγραφής.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a different numeric identifier for the new group.

Griechisch

Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό αριθμητικό αναγνωριστικό για τη νέα ομάδα.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a different numeric identifier for .

Griechisch

Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό αριθμητικό αναγνωριστικό για .

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a location to create a new link.

Griechisch

Πρέπει να να εισάγετε ή να επιλέξετε μια τοποθεσία για να δημιουργήσετε μια καινούργια διασύνδεση.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a currency to be converted first!

Griechisch

Παρακαλώ επιλέξτε πρώτα ένα νόμισμα πριν την έναρξη της μετατροπής!

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a country and the antenna that is closest to your location.

Griechisch

Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα και την κεραία που βρίσκονται πλησιέστερα στην τοποθεσία σας.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a name that contains only alphanumeric characters:

Griechisch

Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα που να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

please choose a premium package to unlock this feature.

Griechisch

Επιλέξτε ένα προνομιακό πακέτο για να ξεκλειδώσετε αυτήν τη λειτουργία.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

a user with this name already exists. please choose a different name for the new user.

Griechisch

Υπάρχει ήδη ένας χρήστης με αυτό το όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό όνομα για το νέο χρήστη.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this library name already exists. please choose a different name.

Griechisch

Το όνομα της βιβλιοθήκης υπάρχει ήδη. Παρακαλούμε επιλέξτε διαφορετικό όνομα.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please choose a name for the new keyring. you will be prompted for an unlock password.

Griechisch

#-#-#-#-# libcryptui.master.el.po (seahorse.head) #-#-#-#-#Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα κλειδοθήκη. Θα ερωτηθείτε για κωδικό ξεκλειδώματος.#-#-#-#-# seahorse.master.el.po (seahorse.head) #-#-#-#-#Παρακαλούμε επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα κλειδοθήκη. Θα ερωτηθείτε για κωδικό πρόσβασης ξεκλειδώματος.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

you can choose a score slot from the seven available score slots:

Griechisch

Μπορείτε να επιλέξετε μια γραμμή βαθμολογίας από τις επτά διαθέσιμες:

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,800,719,793 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK