Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sanctioning powers
Εξουσίες επιβολής κυρώσεων
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
systems of disciplinary sanctioning
Συστήματα πειθαρχικών κυρώσεων
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sanctioning regimes - financial services
Κυρώσεις – χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.25 article 62 - sanctioning powers
4.25 Άρθρο 62 – Εξουσίες επιβολής κυρώσεων
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lenient sanctioning system, claim year 2008
Επιεικές σύστημα κυρώσεων, έτος υποβολής αιτήσεων 2008
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
consequences of divergent and weak sanctioning regimes
Συνέπειες των αποκλινόντων και αδύναμων καθεστώτων επιβολής κυρώσεων
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
divergences and weaknesses in national sanctioning regimes
Αποκλίσεις και αδυναμίες των εθνικών καθεστώτων επιβολής κυρώσεων
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sanctioning regimes – financial services (communication)
Κυρώσεις – χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (ανακοίνωση)
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reinforcing sanctioning regimes in the financial services sector
Ενίσχυση των καθεστώτων επιβολής κυρώσεων στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fines of a sanctioning nature would not be deductible.
Δεν θα εκπίπτουν τα πρόστιμα που επιβάλλονται ως κυρώσεις.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finally, sanctioning member states is a very dangerous area.
Τέλος, η επιβολή κυρώσεων στα κράτη μέλη είναι ένας πολύ επικίνδυνος τομέας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
such proceedings can take years to complete, delaying the sanctioning.
Οι διαδικασίες αυτές μπορεί να χρειαστούν χρόνια για να ολοκληρωθούν, καθυστερώντας την επιβολή κυρώσεων.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cross-compliance - correction proposed for lenient sanctioning system
Πολλαπλή συμμόρφωση – προτεινόμενη διόρθωση λόγω επιεικούς συστήματος κυρώσεων
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
option 1: non binding measures facilitating approximation of sanctioning regimes
Επιλογή 1: μη δεσμευτικά μέτρα που διευκολύνουν την προσέγγιση των συστημάτων κυρώσεων
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
effective application of sanctions and exercise of sanctioning powers by competent authorities
Αποτελεσματική επιβολή κυρώσεων και άσκηση εξουσιών επιβολής κυρώσεων από τις αρμόδιες αρχές
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enhancing the powers of the court of audit to ensure more dissuasive sanctioning.
Ενίσχυση των εξουσιών του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τη διασφάλιση ενός περισσότερο αποτρεπτικού χαρακτήρα επιβολής κυρώσεων.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sanctioning private possession seems to have come back into favour with the member states.
Οι κυρώσεις σε βάρος της ιδιωτικής κατοχής φαίνεται να αποκτούν εκ νέου την εύνοια των κρατών μελών.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it continued to attach high priority to the detection, investigation and sanctioning of cartels.
Συνέχισε να δίνει μεγάλη προτεραιότητα στον εντοπισμό και τη διερεύνηση των συμπράξεων, καθώς και στην επιβολή κυρώσεων.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-( fr) we have no intention of sanctioning the european anti-fraud office.
Δεν σκοπεύουμε να προσφέρουμε την υποστήριξή μας στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
of course, we also need to reorganise and refine administrative monitoring, control and sanctioning procedures.
Χρειάζεται επίσης, βεβαίως, η αναδιοργάνωση και η κάθαρση των διοικητικών μηχανισμών παρακολούθησης, ελέγχου και κυρώσεων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :