Vous avez cherché: send my regards back (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

send my regards back

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

give my regards to your parents.

Grec

Δώσε τα χαιρετίσματά μου στους γονείς σου!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

send my reminders with this event

Grec

Αποστολή των υπενθυμήσεών μου με αυτό το συμβάν

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

where do i send my design?

Grec

Πού θα στείλω το σχέδιό ου;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

also, mr president, i would like to send my regards and condolences to the families of the victims in greece.

Grec

Επιπλέον, κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να απευθύνω τους χαιρετισμούς και τα συλλυπητήριά μου προς τις οικογένειες των θυμάτων στην Ελλάδα.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

i send my greetings to the prime minster, mrs lehtomäki.

Grec

Στέλνω τους χαιρετισμούς μου προς την πρωθυπουργό, κ. lehtomäki.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

once again, i send my most sincere wishes for your presidency.

Grec

Για μία ακόμα φορά, εκφράζω τις θερμότερες εύχες μου για την Προεδρία σας.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

i therefore send my biggest congratulations to the rapporteur for that achievement.

Grec

Ως εκ τούτου, συγχαίρω θερμά την εισηγήτρια για αυτό το επίτευγμα.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

mr president, first of all i would like to send my best regards to commissioner viviane reding and thank her for the initiative she has shown in the field of sport.

Grec

Κύριε Πρόεδρε, θέλω καταρχάς να απευθύνω τους χαιρετισμούς μου στην Επίτροπο κ. viviane reding και να την ευχαριστήσω για το πνεύμα πρωτοβουλίας που επέδειξε στον τομέα του αθλητισμού.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

and to those who are not returning, i also send my best wishes for the future.

Grec

Σε όσους δεν επιστρέψουν, εύχομαι επίσης ό, τι καλύτερο για τον περαιτέρω βίο σας!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

mr president, following on from the recent earthquake, i also wish to send my condolences.

Grec

Κύριε Πρόεδρε, μετά τον πρόσφατο σεισμό, θα ήθελα και εγώ να εκφράσω τη λύπη μου.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

are you angry enough to send my team of collectors around to the debtor's premises?

Grec

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

i too should like to send my sympathy to his family and friends as well as to all the spanish people, who want peace.

Grec

Οι αθώοι αυτοί εκεί δεν είχαν δικαστική αρχή στην οποία να εφεσιβάλουν την σκληρή απόφαση της θανατικής ποινής.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

"i wish to express my sorrow at the number of victims and send my condolences to the greek authorities and to the families concerned.

Grec

«Επιθυμώ να εκφράσω την οδύνη μου για τον αριθμό των θυμάτων και στέλνω τα συλλυπητήριά μου στις Ελληνικές αρχές και στις οικογένειες που επλήγησαν.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i take this opportunity to send my greetings to the populations of madeira and the azores and i hope that they will benefit from a real opportunity for development as a result of this.

Grec

Επωφελούμαι της ευκαιρίας για να απευθύνω χαιρετσιμό στους πληθυσμούς της Μαδέρας και των Αζορών και εύχομαι να επωφεληθούν από πραγματικές ευκαιρίες ανάπτυξης.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

on behalf of the european parliament, i would like to express my outrage at these abhorrent attacks on innocent people and send my deepest condolences to the families of the victims.

Grec

Εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, θα ήθελα να εκφράσω την οργή μου για αυτές τις φρικτές επιθέσεις εναντίον αθώων ανθρώπων καθώς και τα θερμά συλλυπητήρια μου προς τις οικογένειες των θυμάτων.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

like many of you, i too felt deep revulsion at the murder of karel van noppen, and i should like to send my sincere condolences to the belgian authorities and above all to his family.

Grec

Με την εξουδετέρωση των άμεσων αντιπάλων του, οι επόμενες εκλογές ύα είναι «κομμένες και ραμμένες» στο καϋεστώς obiang.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

i therefore wish to greet the members of parliament that are here now attending this sitting, but i also wish to send my greetings to those who may become members of parliament in the future, but who are currently threatened and may be imprisoned.

Grec

Ως εκ τούτου, θα ήθελα να χαιρετίσω τα μέλη του κοινοβουλίου τα οποία παρευρίσκονται στην παρούσα συνεδρίαση, αλλά και όλους εκείνους που μπορεί μελλοντικά να γίνουν μέλη του κοινοβουλίου, αν και επί του παρόντος δέχονται απειλές και μπορεί να φυλακιστούν.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

(de) mr president, commissioner, like the commissioner, i would also like to send my condolences to the families of the victims of this savage attack.

Grec

(de) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, όπως και ο κ. Επίτροπος θα ήθελα να εκφράσω τα συλλυπητήριά μου στις οικογένειες των θυμάτων αυτών των βάρβαρων επιθέσεων.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

i shall also send my statement of 22 september, declaring that the european council is firmly committed to the fight against terrorism, and in which i solemnly confirm the european union ' s commitment to protecting democratic and multicultural societies.

Grec

Θα επισυνάψω επίσης τη δήλωσή μου της 22ας Σεπτεμβρίου, όταν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεσμεύθηκε ρητώς να πατάξει την τρομοκρατία, στην οποία επαναλαμβάνω με τον πλέον επίσημο τρόπο τη δέσμευση της ΕΕ να προασπίσει τις δημοκρατικές και πολυπολιτισμικές κοινωνίες.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

i should be pleased to send my colleague, mrs bonino, information on this, as the subject of inspection of animal protection measures, according to the new distribution of responsibilities within the commission that was mainly demanded by parliament, now falls within her province.

Grec

Εγώ είμαι πρόθυμος να παράσχω κάθε πληροφορία στη συνάδελφό μου, την κυρία bonino, καθώς βάσει της νέας κατανομής αρμοδιοτήτων στην Επιτροπή- που είχε ζητηθεί κυρίως από το Κοινοβούλιο- το ζήτημα των επιθεωρήσεων για τα μέτρα προστασίας των ζώων έχει υπεισέλθει πλέον στις αρμοδιότητές της.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Aterentes

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,219,232 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK