Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it would not shirk its
Επιτροπή*
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
if we shirk this duty we are fooling ourselves.
Σε περίπτωση που το παραγνωρίσουμε, το μόνο που θα κατορθώσουμε θα είναι να εξαπατήσουμε τον εαυτό μας.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
many insurers are trying to shirk their responsibilities.
Πολλοί ασφαλιστές προσπαθούν να αποφύγουν τις ευθύνες τους.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the commission must not shirk its responsibility in this respect.
h eπιτροπή δεν επιτρέπεται να αποποιηθεί την ευθύνη της.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the state must not shirk its responsibility for social policy.
Το κράτος δεν μπορεί να αποποιηθεί τις ευθύνες του στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
they think they can shirk all their responsibilities by doing so.
Θεωρούν ότι θα αποφύγουν έτσι όλες τις ευθύνες.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the european union does not have the right to shirk its commitments.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να τηρεί τις δεσμεύσεις της.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
this allows the member states and the eu to shirk their responsibilities.
Αυτό επιτρέπει στα κράτη μέλη και στην ΕΕ να αποφεύγουν τις ευθύνες τους.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nobody could then shirk responsibilities assumed at the highest political level.
Στρατηγική για την έρευνα και την καινοτομία
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the parties responsible for such pollution will no longer be able to shirk their responsibilities.
Οι υπαίτιοι τέτοιας ρύπανσης δεν θα μπορούν πλέον να απαλλάσσονται των ευθυνών τους.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in a world of increasing globalisation, however, we cannot shirk our international responsibility.
Στην εποχή της διαρκώς αυξανόμενης παγκοσμιοποίησης δεν μπορούμε να αγνοούμε τις ευθύνες που φέρουμε σε διεθνές επίπεδο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
as a civilised society, the european union could not shirk that obligation or avoid that need.
Το πολιτιστικό επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν μας επέτρεπε να αποφύγουμε αυτή την υποχρέωση, αυτή την αναγκαιότητα.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
we cannot shirk the challenges thrown up by globalisation, but have to learn how to approach and exploit them.
Οι προκλήσεις της παγκοσμιοποίησης δεν μπορούν να αποφευχθούν. Πρέπει ωστόσο να καταλάβουμε πώς να τις αντιμετωπίσουμε, πώς να τις κατευθύνουμε.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
in my view, the conclusion is that the community cannot shirk its responsibility towards the growing number of old people.
Νομίζω ότι μπορείτε να κάνετε το ίδιο και για μένα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in such difficult times, the european union cannot and must not shirk its responsibilities, nor may it resort to silence.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση, σ' αυτές τις δύσκολες στιγμές, ούτε μπορεί ούτε πρέπει να αποφύγει τη συνδρομή της, ούτε πάλι μπορεί να δώσει ως απάντηση τη σιωπή.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the european union must not, therefore, shirk its responsibilities in this matter, particularly with the prospect of the forthcoming enlargement.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει λοιπόν να αναλάβει τις ευθύνες της στην υπόθεση αυτή, ιδιαίτερα με την προοπτική της προσεχούς διεύρυνσης.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
finally, europe cannot shirk from examining the results of full implementation of the schengen agreement, which are in front of our eyes.
Τέλος, η Ευρώπη δεν μπορεί να αποφεύγει την εξέταση των αποτελεσμάτων της πλήρους εφαρμογής της Συνθήκης Σένγκεν, που βρίσκονται μπροστά στα μάτια μας. "
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent