Vous avez cherché: we distinguish between two sources of inflation (Anglais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Greek

Infos

English

we distinguish between two sources of inflation

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

now we must distinguish between two things here.

Grec

Όλα αυτά καταντούν πλέον ανόητα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

here again, we must distinguish between two cases.

Grec

Και εδώ θα πρέπει να κάνουμε τη διάκριση μεταξύ δύο περιπτώσεων.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

however one must distinguish between two types of connectivity.

Grec

Και αυτής που α­ντιστοιχεί στην απόκτηση γνώσεων κατά τη διάρκεια εκούσιας μάθησης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

in the european union we can distinguish between two types of relocation:

Grec

Στην Ευρωπαϊκή Ένωση θα μπορούσαμε να διακρίνουμε δύο τύπους μετεγκατάστασης:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the new framework will distinguish between two types of regulation.

Grec

Στο νέο πλαίσιο θα γίνεται διάκριση μεταξύ δύο τύπων κανονιστικών ρυθμίσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when it comes to gas we have to distinguish between two markets.

Grec

Όταν πρόκειται για το αέριο πρέπει να κάνουμε το διαχωρισμό μεταξύ δύο αγορών.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

for my part i refuse to distinguish between two categories of financial transfer.

Grec

Ποσότητα όμως και ποιότητα είναι άρρηκτα συνδεδε­μένες.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

there are two sources of inaccuracies:

Grec

Υπάρχουν δύο παράγοντες αοριστίας:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in practice, it is possible to distinguish between two types of environmental technologies:

Grec

Πρακτικώς, είναι δυνατόν να προσδιοριστούν δύο τύποι τεχνολογιών για το περιβάλλον:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

roughly speaking, one can distinguish between two types of order for payment procedures in europe.

Grec

Σε γενικές γραμμές, μπορεί κανείς να διακρίνει μεταξύ δύο τύπων διαδικασιών έκδοσης διαταγής πληρωμής στην Ευρώπη.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the commission considers that it is appropriate to distinguish between two basic situations.

Grec

Κατά τη γνώμη της Επιτροπής πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των δύο βασικών καταστάσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the two sources of funding will thereby complement each other.

Grec

Οι δύο αυτές πηγές χρηματοδότησης αλληλοσυμπληρώνονται.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the provisions for service on the bank of the proposed regulation distinguish between two situations.

Grec

Οι διατάξεις του προτεινόμενου κανονισμού σχετικά με την επίδοση στην τράπεζα κάνουν διάκριση μεταξύ δύο περιπτώσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

two sources of investment are liable to achieve such growth rates.

Grec

Για την επίτευξη ενός τέτοιου ρυθμού συσσώρευσης, διακρίνονται δύο πηγές επενδύσεων.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we must be careful to distinguish between two issues in the olsson report: that of the harmonization of ecotaxes and that of a possible european tax system.

Grec

Σχετικά με την έκθεση του συναδέλφου μας olsson, πρέπει να κάνουμε επιμελώς διαχωρισμό σε δύο επίπεδα: την εναρμόνιση των οικολογικών φόρων και την πιθανή ευρωπαϊκή φορολογία.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

introduction: this section briefly treats two sources of community information:

Grec

Εισαγωγή :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the chair had to do his best to respond to the chamber's astonishment, which is understandable given the conflict we have seen today between two sources of legitimacy.

Grec

Ο Πρόεδρος έπρεπε να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να αντιμετωπίσει την έκπληξη της ολομέλειας, η οποία είναι κατανοητή, δεδομένης της σύγκρουσης που παρατηρήθηκε σήμερα μεταξύ δύο πηγών νομιμότητας.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the solution is to distinguish between two separate scenarios, depending on whether the application is for enforcement or for recognition.

Grec

Η λύση που επελέγη διακρίνει μεταξύ δύο διαφορετικών περιπτώσεων, ανάλογα με το αν πρόκειται για αίτηση εκτέλεσης ή για αίτηση αναγνώρισης.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is essential that we distinguish between each of these cases in order not to penalise long-distance drivers nor the legitimate interests of the peripheral countries.

Grec

Τρίτον, και αυτό αποτελεί σημαντικό στοιχείο, οι κανονισμοί προβλέπουν ένα ολόκληρο σύστημα ελέγχων που δεν είναι τίποτα περισσότερο από ακραίοι μηχανισμοί, οι οποίοι θα είναι πρακτικά αδύνατο να εφαρμοστούν.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

vitalone. — (it) i think we have to distinguish between two sides to the subject. the council is not a parliamentary institution.

Grec

Δεύτερον, όσον αφορά το περιεχόμενο του σχεδίου οδηγίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,273,651 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK