Vous avez cherché: which adjusts the gain of the receiver (Anglais - Grec)

Anglais

Traduction

which adjusts the gain of the receiver

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

sensitive surface of the receiver

Grec

ευαίσθητη επιφάνεια του δέκτη

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the most controversial point concerns the amendment which adjusts the definition of posted worker.

Grec

Το πιο επίμαχο σημείο είναι η τροπολογία για την αναπροσαρμογή του ορισμού" αποπασμένος εργαζόμενος ».

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

acidity regulators: substances which adjust the ph of feedingstuffs.

Grec

Ρυθμιστές οξύτητας: ουσίες που αναπροσαρμόζουν το ph των ζωοτροφών.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the gains of market opening typically exceed the costs.

Grec

Τα οφέλη από το άνοιγμα της αγοράς τυπικά υπερτερούν του κόστους.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

measures also need to be effective and proportionate to the gain of security.

Grec

Τα μέτρα πρέπει επίσης να είναι αποτελεσματικά και ανάλογα με το όφελος της ασφάλειας.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

one of the saddest days of my life was when i went to the longbridge car plant to meet the receiver of that plant, which had gone bankrupt.

Grec

Μια από τις θλιβερότερες ημέρες της ζωής μου ήταν όταν πήγα στο εργοστάσιο αυτοκινήτων του longbridge για να συναντήσω τον επίτροπο διαχείρισης, καθώς το εργοστάσιο είχε χρεοκοπήσει.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

it should be clear that it should not involve something whereby the gain of one thing is at the expense of something else.

Grec

Είναι σαφές ότι δεν κατανοούμε ότι το κέρδος του μέν αποβαίνει εις βάρος του δε.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

several of your identities match the receiver of this message, please choose which of the following addresses is yours:

Grec

Αρκετές από τις ταυτότητές σας ταιριάζουν με τον παραλήπτη του μηνύματος, παρακαλώ επιλέξτε ποια από τις ακόλουθες διευθύνσεις σας ανήκει:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

in addition, criminal proceedings are followed by the office of the receiver of customs, which remains in contact with the judicial authority until the lawsuit comes to an end.

Grec

Εξάλλου, η ποινική διαδικασία ακολουθείται από την υπηρεσία του τελωνειακού εισπράκτορα, ο οποίος παραμένει σε επαφή με τη δικαστική αρχή μέχρι την ολοκλήρωση της δίκης.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the advent of the single currency should expose this lack of competition, which continues to diminish the gains that should accrue to the consumer.

Grec

Η έλευση του ενιαίου νομίσματος αναμένεται ότι θα αποκαλύψει αυτήν την έλλειψη ανταγωνισμού, που εξακολουθεί να μειώνει τα οφέλη που κανονικά θα έπρεπε να επισωρεύονται για τον καταναλωτή.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

they are crucial to transform the gains of economic growth into effective poverty eradication.

Grec

Έχουν καίρια σημασία για τη μετατροπή των κερδών της οικονομικής μεγέθυνσης σε πραγματική εξάλειψη της φτώχειας.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

european consumers are still not getting the gains of price and choice that the single market should offer because online transactions are too complicated.

Grec

Οι Ευρωπαίοι καταναλωτές δεν έχουν ακόμη αποκομίσει τα οφέλη σε τιμές και επιλογές που αναμενόταν να προσφέρει η ενιαία αγορά γιατί οι επιγραμμικές συναλλαγές είναι υπερβολικά περίπλοκες.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

measurement of the reflectance of non-flat (convex) mirrors requires the use of instruments which incorporate an integrating sphere in the receiver unit (see figure 2).

Grec

Η μέτρηση του συντελεστή ανακλάσεως των μη επιπέδων (κυρτών) κατόπτρων οδηγήσεως απαιτεί τη χρήση οργάνων των οποίων ο δέκτης είναι εφοδιασμένος με σφαίρα ulbricht (βλέπε εικόνα 2).

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

by the end of 1993, it is estimated that all the gains of the 1980s in terms of employment will have been lost, and unemployment will be back to its 1985 level.

Grec

1993, υπολογίζεται ότι όλα τα κέρδη της δεκαετίας του 1980, όσον αφορά την απασχόληση, θα έχουν χαθεί και η ανεργία θα βρίσκεται και πάλι στα επίπεδα του 1985.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

measurement of the reflectance of non-flat (convex) mirrors requires the use of instruments which incorporate an integrating sphere in the receiver unit (see figure 5).

Grec

Η μέτρηση του συντελεστή ανάκλασης των μη επιπέδων (κυρτών) κατόπτρων απαιτεί τη χρήση οργάνων των οποίων ο δέκτης είναι εφοδιασμένος με σφαίρα ulbricht (βλέπε Σχήμα 5).

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

i also welcome amendments nos 22, 23 and 24 which adjust the text to ensure that the correct budgetary procedures are in place and that arrangements for third countries, notably efta countries, are appropriate and in line with normal procedures for agencies.

Grec

Αποδέχομαι επίσης ευχαρίστως τις τροπολογίες αρ. 22, 23 και 24, οι οποίες προσαρμόζουν το κείμενο ώστε να εξασφαλίζεται η θέσπιση των κατάλληλων διαδικασιών για την κατάρτιση του προϋπολογισμού και ότι οι ρυθμίσεις που αφορούν τρίτες χώρες, και ιδιαίτερα τις χώρες της ΕΖΕΣ, είναι κατάλληλες και σύμφωνες με τις κανονικές διαδικασίες για τους οργανισμούς.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

this type of analysis will be done in other sectors, with accompanying measures being promoted so that the gains of international trade are passed on to consumers.

Grec

Τέτοιου είδους ανάλυση θα πραγματοποιηθεί σε άλλους τομείς και με τη βοήθεια συνοδευτικών μέτρων θα καταβληθούν προσπάθειες, έτσι ώστε τα οφέλη του διεθνούς εμπορίου να μεταβιβαστούν στους καταναλωτές.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

it is based on two general welfare economic principles which state that, first, no aid should be given unless there are externalities, the gains of which should outweigh the costs, including the marginal cost of public funds and second, there are barriers for the commercial sector to undertake profitable activities.

Grec

Η προσέγγιση αυτή βασίζεται σε δύο οικονομικές αρχές γενικού ενδιαφέροντος βάσει των οποίων, πρώτον, δεν μπορούν να χορηγούνται κρατικές ενισχύσεις παρά μόνον εφόσον παράγουν εξωτερικά αποτελέσματα, τα πλεονεκτήματα των οποίων αντισταθμίζουν το κόστος, περιλαμβανομένου του περιθωριακού κόστους των δημόσιων κεφαλαίων, και, δεύτερον, ο ιδιωτικός τομέας δεν μπορεί να εκμεταλλευθεί κερδοσκοπικά τις σχετικές δραστηριότητες.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

(ii) an italian bill which adjusts the pro­duction capacity of the italian fishing fleet to catch possibilities and in respect of which the commission initiated a procedure in may.2it has been superseded by a new bill approved by the commission (— > point 2.1.240). transport

Grec

πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1976 (7) σχετικά με την κοινοτική ποσόστωση για τις μεταφορές αυτές που έγιναν ανάμεσα στα κράτη μέλη (που τελικά τροποποιήθηκε με τον κανονι-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,889,170,683 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK