Vous avez cherché: 5ml fill volume for liquid vials (Anglais - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Japanese

Infos

English

5ml fill volume for liquid vials

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Japonais

Infos

Anglais

select a volume for boot time defragmentation

Japonais

ブートタイム デフラグ用のボリュームを選択します。

Dernière mise à jour : 2007-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

select volume for boot-time defragmentation

Japonais

ブートタイム デフラグ用のボリュームを選択してください。

Dernière mise à jour : 2006-11-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

save the results for each volume for comparison.

Japonais

比較のため、各ボリュームの結果を保存します。

Dernière mise à jour : 2007-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

choose the volume for playing the sound file.

Japonais

サウンドファイルを再生する音量を指定します。@option:check

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

choose the initial volume for playing the sound file.

Japonais

サウンドファイルの再生開始時の音量を設定します。@info:tooltip

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

select to choose the volume for playing the sound file.

Japonais

サウンドファイルを再生する音量を指定する場合、これをチェックします。@info:whatsthis

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i have in this brown bottle a prescription for liquid demerol.

Japonais

この茶色のビーンには デメロールが入ってる

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a diskeeper defragmentation job does not complete on a volume for any reason

Japonais

ボリュームで diskeeper のデフラグ ジョブが完了しなかった場合。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

there is insufficient contiguous free space on this volume for paging file defragmentation.\\\\n

Japonais

このボリュームには、ページファイルをデフラグするのに必要な連続した空き領域が不足しています。 \\\\n\\\\n

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

when an ntfs volume is first created, windows reserves a portion of the volume for the mft.

Japonais

ntfs ボリュームを初めて作成するときに、windows によって、ボリュームの一部が mft 用に予約されます。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

on ntfs volumes, windows reserves a portion of the free space on the volume for the master file table (mft).

Japonais

ntfs ボリュームでは、windows によって、空き領域の一部がマスター ファイル テーブル(mft)に予約されています。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

also note that in the course of processing the files on the volume for best performance, i-faast will at times temporarily fragment one or more files.

Japonais

ボリュームのパフォーマンスを最適化している間、i-faast は 1 つかそれ以上のファイルを一時的に断片化させます。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

ntfs volumes reserve a percentage of the total volume for the master file table (mft), which diskeeper cannot use for defragmenting files.

Japonais

ntfs ボリュームの総容量のうち、いくらかがマスター ファイル テーブル(mft)用に予約されています。 この領域は diskeeper でデフラグするときに使用できません。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

by default, diskeeper 2008 configures all volumes for automatic defragmentation.

Japonais

diskeeper 2008はデフォルトで、全ボリュームが自動デフラグ処理に設定されています。

Dernière mise à jour : 2007-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

diskeeper then transparently monitors volumes for file access frequency on an ongoing basis to determine which files are requested most often.

Japonais

次に、ボリュームにあるファイルへのアクセスの頻度が継続的に監視され、どのファイルが最も頻繁に使われているかが確かめられます。

Dernière mise à jour : 2006-11-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

on ntfs volumes, windows nt, windows 2000, windows xp, and windows server 2003 reserve a portion of the free space on a disk volume for the master file table (mft).

Japonais

windows nt、windows 2000、windows xp および windows server 2003 の ntfs ボリュームでは、空き領域の一部がマスター ファイル テーブル(mft)用に予約されています。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

this allows you to use a primary defragmentation job to set one schedule for weekdays, and a secondary defragmentation job with another schedule on the same volumes for weekends.

Japonais

そのため、例えば、同じボリュームで平日用のプライマリ デフラグ ジョブと、週末用のセカンダリ デフラグ ジョブを設定できます。

Dernière mise à jour : 2006-11-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i-faast is only available on volumes for which automatic defragmentation is enabled, and is not available on volume shadow copy service (vss) enabled volumes with a cluster size smaller than 16 kb.

Japonais

i-faast は自動デフラグが有効になっているボリュームでのみ使用できます。クラスタ サイズが 16 kb 未満の volume shadow copy service (vss) が有効になっているボリュームでは使用できません。

Dernière mise à jour : 2007-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,561,400 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK