検索ワード: 5ml fill volume for liquid vials (英語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Japanese

情報

English

5ml fill volume for liquid vials

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

日本語

情報

英語

select a volume for boot time defragmentation

日本語

ブートタイム デフラグ用のボリュームを選択します。

最終更新: 2007-10-31
使用頻度: 1
品質:

英語

select volume for boot-time defragmentation

日本語

ブートタイム デフラグ用のボリュームを選択してください。

最終更新: 2006-11-02
使用頻度: 2
品質:

英語

save the results for each volume for comparison.

日本語

比較のため、各ボリュームの結果を保存します。

最終更新: 2007-10-31
使用頻度: 1
品質:

英語

choose the volume for playing the sound file.

日本語

サウンドファイルを再生する音量を指定します。@option:check

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

choose the initial volume for playing the sound file.

日本語

サウンドファイルの再生開始時の音量を設定します。@info:tooltip

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

select to choose the volume for playing the sound file.

日本語

サウンドファイルを再生する音量を指定する場合、これをチェックします。@info:whatsthis

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

i have in this brown bottle a prescription for liquid demerol.

日本語

この茶色のビーンには デメロールが入ってる

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

英語

a diskeeper defragmentation job does not complete on a volume for any reason

日本語

ボリュームで diskeeper のデフラグ ジョブが完了しなかった場合。

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 3
品質:

英語

there is insufficient contiguous free space on this volume for paging file defragmentation.\\\\n

日本語

このボリュームには、ページファイルをデフラグするのに必要な連続した空き領域が不足しています。 \\\\n\\\\n

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 3
品質:

英語

when an ntfs volume is first created, windows reserves a portion of the volume for the mft.

日本語

ntfs ボリュームを初めて作成するときに、windows によって、ボリュームの一部が mft 用に予約されます。

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 3
品質:

英語

on ntfs volumes, windows reserves a portion of the free space on the volume for the master file table (mft).

日本語

ntfs ボリュームでは、windows によって、空き領域の一部がマスター ファイル テーブル(mft)に予約されています。

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 3
品質:

英語

also note that in the course of processing the files on the volume for best performance, i-faast will at times temporarily fragment one or more files.

日本語

ボリュームのパフォーマンスを最適化している間、i-faast は 1 つかそれ以上のファイルを一時的に断片化させます。

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 3
品質:

英語

ntfs volumes reserve a percentage of the total volume for the master file table (mft), which diskeeper cannot use for defragmenting files.

日本語

ntfs ボリュームの総容量のうち、いくらかがマスター ファイル テーブル(mft)用に予約されています。 この領域は diskeeper でデフラグするときに使用できません。

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 3
品質:

英語

by default, diskeeper 2008 configures all volumes for automatic defragmentation.

日本語

diskeeper 2008はデフォルトで、全ボリュームが自動デフラグ処理に設定されています。

最終更新: 2007-10-31
使用頻度: 1
品質:

英語

diskeeper then transparently monitors volumes for file access frequency on an ongoing basis to determine which files are requested most often.

日本語

次に、ボリュームにあるファイルへのアクセスの頻度が継続的に監視され、どのファイルが最も頻繁に使われているかが確かめられます。

最終更新: 2006-11-20
使用頻度: 2
品質:

英語

on ntfs volumes, windows nt, windows 2000, windows xp, and windows server 2003 reserve a portion of the free space on a disk volume for the master file table (mft).

日本語

windows nt、windows 2000、windows xp および windows server 2003 の ntfs ボリュームでは、空き領域の一部がマスター ファイル テーブル(mft)用に予約されています。

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 3
品質:

英語

this allows you to use a primary defragmentation job to set one schedule for weekdays, and a secondary defragmentation job with another schedule on the same volumes for weekends.

日本語

そのため、例えば、同じボリュームで平日用のプライマリ デフラグ ジョブと、週末用のセカンダリ デフラグ ジョブを設定できます。

最終更新: 2006-11-20
使用頻度: 2
品質:

英語

i-faast is only available on volumes for which automatic defragmentation is enabled, and is not available on volume shadow copy service (vss) enabled volumes with a cluster size smaller than 16 kb.

日本語

i-faast は自動デフラグが有効になっているボリュームでのみ使用できます。クラスタ サイズが 16 kb 未満の volume shadow copy service (vss) が有効になっているボリュームでは使用できません。

最終更新: 2007-10-01
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,766,504,165 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK