Vous avez cherché: kill them all and let god sort them out (Anglais - Latin)

Anglais

Traduction

kill them all and let god sort them out

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

kill them all let god sort them out

Latin

kill them all let god sort it out

Dernière mise à jour : 2023-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

slay them all and let god sort them out

Latin

interficite omnes

Dernière mise à jour : 2022-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

kill them all. let the gods sort them out.

Latin

Dernière mise à jour : 2020-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

kill them all

Latin

occidere omnes predonun

Dernière mise à jour : 2022-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let go, and let god

Latin

latin

Dernière mise à jour : 2023-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we found them! kill them all!

Latin

eos invenimus! occidere omnes predonun

Dernière mise à jour : 2024-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

kill them all for a better future

Latin

occide omnes in futurum!

Dernière mise à jour : 2022-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do your best and let god do the rest rest

Latin

fac optimum et deus facite cetera

Dernière mise à jour : 2023-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my father's hand.

Latin

pater meus quod dedit mihi maius omnibus est et nemo potest rapere de manu patris me

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, let god be magnified.

Latin

deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and this was known to all the jews and greeks also dwelling at ephesus; and fear fell on them all, and the name of the lord jesus was magnified.

Latin

hoc autem notum factum est omnibus iudaeis atque gentilibus qui habitabant ephesi et cecidit timor super omnes illos et magnificabatur nomen domini ies

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then said the lord unto me, though moses and samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

Latin

et dixit dominus ad me si steterit moses et samuhel coram me non est anima mea ad populum istum eice illos a facie mea et egrediantu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to god in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

Latin

et cum haec dixisset sumens panem gratias egit deo in conspectu omnium et cum fregisset coepit manducar

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and balak said unto him, come, i pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.

Latin

dixit ergo balac veni mecum in alterum locum unde partem israhelis videas et totum videre non possis inde maledicito e

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thou, even thou, art lord alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that is therein, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.

Latin

tu ipse domine solus tu fecisti caelum caelum caelorum et omnem exercitum eorum terram et universa quae in ea sunt maria et omnia quae in eis sunt et tu vivificas omnia haec et exercitus caeli te adora

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,794,030,319 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK