Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
please enter your email address
alamat email
Dernière mise à jour : 2020-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter your email address.
menggunakan alamat emel
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter a valid email address
sila masukkan alamat e-mel yang sah
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
apa maksud please enter a valid email address
apa maksud sila masukkan alamat e-mel yang sah
Dernière mise à jour : 2020-06-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
please enter the tape:
sila masukkan pita:
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter the name.
sila masukkan nama.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter the password for address book "%s".
sila masukkan kata laluan untuk buku alamat "%s".
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
please enter the caption.
sila masukkan kapsyen. view menu
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
enter the email address you want to send messages as here.
di sini, masukkan alamat e- mel yang anda ingin hantar mesej.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter the variable name...
masukkan nama variabel.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter the amount of spam
gunakan nomer dengan awalan
Dernière mise à jour : 2022-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter the new name of the item:
masukkan nama baru item:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter the new name for %s
sila masukkan nama baru untuk %s
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter a valid email address at the identity section of the configuration dialog.
masukkan alamat e- mel yang sah pada bahagian identiti dialog konfigurasi.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter the name of the cardholder.
sila masukkan nama pemegang kad.
Dernière mise à jour : 2020-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter a valid email address at the identity tab of the account configuration dialog.
masukkan alamat e- mel yang sah pada tab identiti akaun dialog konfigurasi.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter the following pin on '%s':
sila masukkan pin pada '%s':
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
please enter the name of the chat you want to join.
sila masukkan nama sembang yang anda mahu sertai.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in order to import, please enter the password.
untuk mengimport, sila masukkan kata laluan.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
please enter the name of the group to be added.
sila masukkan nama kumpulan yang akan ditambah.
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: