Vous avez cherché: please send my regards to uncle and aunt (Anglais - Malais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Malay

Infos

English

please send my regards to uncle and aunt

Malay

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

send my regards

Malais

hantar salam kepada saya

Dernière mise à jour : 2019-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give my regards to him

Malais

sampaikan salam saya kepada oscar ya.

Dernière mise à jour : 2019-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

convey my regards to them

Malais

sampaikan salam saya kepada miss yang jumpa gambar lama saya dalam komputer kamu

Dernière mise à jour : 2023-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give my regards to the children

Malais

sampaikan salam saya sama anak anak

Dernière mise à jour : 2021-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

why does vanessa's family invite her uncle and aunt for the new year countdown

Malais

kenapa keluarga vanessa menjemput bapa saudara dan makciknya untuk undur tahun baru

Dernière mise à jour : 2018-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

please send my stuff i've been waiting for a long time but still haven't sent. why? why have you not moved in alor setar for several days?

Malais

tolong hantar barang saya sudah lama saya tunggu tetapi masih belum hantar. kenapa? kenapa masih di alor setar sudah beberap hari tidak bergerak ?

Dernière mise à jour : 2021-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

o prophet! we have made lawful to thee thy wives to whom thou hast paid their dowers; and those whom thy right hand possesses out of the prisoners of war whom allah has assigned to thee; and daughters of thy paternal uncles and aunts, and daughters of thy maternal uncles and aunts, who migrated (from makka) with thee; and any believing woman who dedicates her soul to the prophet if the prophet wishes to wed her;- this only for thee, and not for the believers (at large); we know what we have appointed for them as to their wives and the captives whom their right hands possess;- in order that there should be no difficulty for thee.

Malais

wahai nabi, sesungguhnya kami telah halalkan bagimu isteri-isterimu yang engkau berikan maskahwinnya, dan hamba-hamba perempuan yang engkau miliki dari apa yang telah dikurniakan allah kepadamu sebagai tawanan perang; dan (kami telah halalkan bagimu berkahwin dengan sepupu-sepupumu, iaitu): anak-anak perempuan bapa saudaramu (dari sebelah bapa) serta anak-anak perempuan emak saudaramu (dari sebelah bapa), dan anak-anak perempuan bapa saudaramu (dari sebelah ibu) serta anak-anak perempuan emak saudaramu (dari sebelah ibu) yang telah berhijrah bersama-sama denganmu; dan (kami telah halalkan bagimu) mana-mana perempuan yang beriman yang memberikan dirinya kepada nabi (untuk dikahwininya dengan tidak membayar maskahwin) kalaulah nabi suka berkahwin dengannya; perkahwinan yang demikian adalah khas bagimu semata-mata, buka bagi orang-orang yang beriman umumnya; sesungguhnya kami telah mengetahui apa yang kami wajibkan kepada orang-orang mukmin mengenai isteri-isteri mereka dan hamba-hamba perempuan yang mereka miliki; - supaya tidak menjadi keberatan bagimu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,821,132 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK